古文之家 访问手机版

《与阳休之书》的原文打印版、对照翻译祖鸿勋

《与阳休之书》由祖鸿勋创作

题记:

祖鸿勋是一个很有性格和才气的人。据《北齐书·文苑传》载,他早年以文学为北魏临淮王拓跋彧荐为奉朝请,“竟不相谢”;后又为城阳王元徽奏为司徒法曹参军事赴洛,以“今来赴职,非为谢恩”相答。史称其“在官清素,妻子不免寒馁,时议高之”。这封书信写于北魏孝庄帝初年,当时军阀尔朱荣专权,与孝庄帝争权,斗争极为尖锐激烈。祖鸿勋看到了这种形势,就弃官归乡。他的朋友阳休之仍在做官,并且参加了修起居注的工作,祖鸿勋认为这是很危险的事,因此写信给他,劝他一同归隐。

原文:

与阳休之书

南北朝-祖鸿勋

  阳生大弟:吾比以家贫亲老,时还故郡。在本县之西界,有雕山焉。其处闲远,水石清丽,高岩四匝,良田数顷。家先有野舍于斯,而遭乱荒废,今复经始。即石成基,凭林起栋。萝生映宇,泉流绕阶。月松风草,缘庭绮合;日华云实,旁沼星罗。檐下流烟,共霄气而舒卷;园中桃李,杂松柏而葱蒨。时一牵裳涉涧,负杖登峰,心悠悠以孤上,身飘飘而将逝,杳然不复自知在天地间矣。若此者久之,乃还所住。孤坐危石,抚琴对水;独咏山阿,举酒望月。听风声以兴思,闻鹤唳以动怀。企庄生之逍遥,慕尚子之清旷。首戴萌蒲,身衣缊袯,出艺粱稻,归奉慈亲。缓步当车,无事为贵,斯已适矣,岂必抚麈哉!
  而吾子既系名声之缰锁,就良工之剞劂。振佩紫台之上,鼓袖丹墀之下。采金匮之漏简,访玉山之遗文。敝精神于丘坟,尽心力于河汉。摛藻期之鞶绣,发议必在芬芳。兹自美耳,吾无取焉。尝试论之:夫昆峰积玉,光泽者前毁;瑶山丛桂,芳茂者先折。是以东都有挂冕之臣,南国见捐情之士。斯岂恶粱锦好蔬布哉!盖欲保其七尺,终其百年耳。今弟官位既达,声华已远,象由齿毙,膏用明煎。既览老氏谷神之谈,应体留侯止足之逸。若能翻然清尚,解佩捐簪,则吾于兹,山庄可办。一得把臂入林,挂巾垂枝;携酒登巘,舒席平山,道素志,论旧款,访丹法,语玄书。斯亦乐矣,何必富贵乎?去矣阳子,途乖趣别。缅寻此旨,杳若天汉。已矣哉!书不尽言。
  

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      阳生大弟:
      阳生大兄弟:
    吾比以家贫亲老,时还故郡。
    我近来由于家中贫困亲人年老,经常返归故乡。
    在本县之西界,有雕山焉。
    在本县的西面地界,有一座雕山。
    其处闲远,水石清丽,高岩四匝,良田数顷。
    那里僻静幽远,流水山石清澈绚丽,高高的岩壁四面围绕,肥沃的农田数顷。
    家先有野舍于斯,而遭乱荒废,今复经始。
    家中原先有茅屋在这里,遭遇动乱已经荒废,现在又开始修建经营。
    即石成基,凭林起栋。
    就着山石建成地基,靠着林木横起屋梁。
    萝生映宇,泉流绕阶。
    女萝攀生映入屋内,泉水流淌绕着石级。
    月松风草,缘庭绮合;
    月下的松风中的草,沿着庭院罗绮般地相合;
    日华云实,旁沼星罗。
    向阳的花,云间的果,依着池沼繁星般地罗列。
    檐下流烟,共霄气而舒卷;
    屋檐下飘出的炊烟,和山间云气一起升腾舒卷;
    园中桃李,杂松柏而葱蒨。
    小园内生长的桃李,间杂松柏更觉葱翠鲜美。
    时一牵裳涉涧,负杖登峰,心悠悠以孤上,身飘飘而将逝,杳然不复自知在天地间矣。
    时常一人手提衣裳跋涉过涧,拄着手杖登上山峰,心中悠悠似独自飞升,身子飘飘如将要远去,幽远浩渺已不再觉得自己在天地之间了。
    若此者久之,乃还所住。
    像这样待久了,便回到住所。
    孤坐危石,抚琴对水;
    一个人坐在兀立的石上,面对泉水手抚琴弦;
    独咏山阿,举酒望月。
    独自在山间吟咏,举起酒杯抬头望月。
    听风声以兴思,闻鹤唳以动怀。
    听到风声思绪萌发,耳闻鹤鸣情怀涌动。
    企庄生之逍遥,慕尚子之清旷。
    企望庄子那样的逍遥自在,羡慕尚君那样的清闲旷达。
    首戴萌蒲,身衣缊袯,出艺粱稻,归奉慈亲。
    头上戴着竹编的斗笠,身上穿了麻制的狡衣,出门种植高粱稻麦,回家侍奉父母双亲。
    缓步当车,无事为贵,斯已适矣,岂必抚麈哉!
    缓步而行就当作车驾,没有是非就是富贵,这样已经很适宜了,何必还要摆弄麈尾空谈呢!
      而吾子既系名声之缰锁,就良工之剞劂。
      而你已经套上了名声的缰绳枷锁,身受能工巧匠的刀雕斧凿。
    振佩紫台之上,鼓袖丹墀之下。
    在紫禁宫上摇动玉佩,在红台阶下拂拭衣袖。
    采金匮之漏简,访玉山之遗文。
    收集金匮藏书遗漏的书简,寻访玉山策府未收的文籍。
    敝精神于丘坟,尽心力于河汉。
    钻研《九丘》《三坟》耗竭精神,追求文如银河费尽心力。
    摛藻期之鞶绣,发议必在芬芳。
    铺陈词藻希望能像印囊上的刺绣,发表议论务必使人如嗅芳香。
    兹自美耳,吾无取焉。
    这些都是你自己的爱好,对我来说并不足取。
    尝试论之:
    曾经试着对此这样议论:
    夫昆峰积玉,光泽者前毁;
    那昆冈上堆积的玉石,光泽闪亮的早被开采;
    瑶山丛桂,芳茂者先折。
    瑶山中丛生的桂树,芳香茂盛的先被采摘。
    是以东都有挂冕之臣,南国见捐情之士。
    所以东都洛阳有挂冠而去的朝臣,南方泽国出现了为情捐躯的志士。
    斯岂恶粱锦好蔬布哉!
    我这样难道是厌恶佳肴锦缎偏爱蔬菜粗布吗?
    盖欲保其七尺,终其百年耳。
    那全是为了要保全这七尺之躯,尽享人生百年啊。
    今弟官位既达,声华已远,象由齿毙,膏用明煎。
    现在贤弟官位已经通达,声誉也已远播,然而大象由于象牙珍贵而弊命,油膏因为能照明而受煎熬。
    既览老氏谷神之谈,应体留侯止足之逸。
    既然已读了老子有关谷神的议论,应当体味留侯知足而止的旷达。
    若能翻然清尚,解佩捐簪,则吾于兹,山庄可办。
    如果能幡然以清闲自重,解下玉佩拿去发簪,则我在这里,山庄可以办妥。
    一得把臂入林,挂巾垂枝;
    一旦能挽着手臂同入山林,可把头巾挂在低垂的枝上;
    携酒登巘,舒席平山,道素志,论旧款,访丹法,语玄书。
    带着村酒共登峰峦,将席铺在平坦的山间,彼此叙说生平志向,共同谈论往日的情意,探讨炼丹的方法,讲述玄妙的书籍。
    斯亦乐矣,何必富贵乎?
    这样也是很快活的啊,何必一定要求富显贵呢?
    去矣阳子,途乖趣别。
    我走了啊阳君,道路相背意趣不同。
    缅寻此旨,杳若天汉。
    远远追寻这种人生旨趣,却像银河那样遥遥无期。
    已矣哉!
    就这样吧。
    书不尽言。
    信中写不尽要说的话。
      
      。

    注释:

    〔阳生大弟〕即阳休之。大弟,对朋辈中年龄小于己者的亲切称呼。
    〔比〕近日,近来。
    〔故郡〕指涿郡范阳(治所在今河北涿州)。
    〔“其处”二句〕《宋书·隐逸传论》“岩壑闲远,水石清华。”闲远,僻静遥远。
    〔匝(zā)〕围绕。
    〔顷〕古代以百亩为顷。
    〔经始〕开始测量营建。
    〔语本《诗经·大雅·灵台》“经始灵台,经之营之。”
    〔栋〕房屋的正梁,这里指造房。
    〔萝〕女萝,野生藤本植物。
    〔月松〕月下之松。
    〔风草〕风中之草。
    〔缘庭绮(qǐ)合〕指松草萝生庭中如锦绣。绮,有花纹的丝织品。此喻松草宛然妙合。
    〔日华(huā)〕阳光下的花朵。华,通“花”。
    〔云实〕生于山巅多云处的果实。
    〔旁(bàng)沼星罗〕依傍池沼像星辰一样散布。旁,同“傍”。一作“傍”。
    〔松柏〕一作“椿柏”。
    〔葱蒨(qiàn)〕草木青翠茂盛貌。
    〔牵裳(cháng)〕撩起下衣。一作“褰(qiān)裳”。
    〔涧〕两山间的流水。
    〔孤上〕犹孤高。
    〔杳(yǎo)然〕幽远深广的样子。
    〔“独咏”二句〕《晋书·王徽之传》载徽之“尝居山阴,夜雪初霁,月色清朗,四望浩然,独酌酒咏左思《招隐》诗”。山阿(ē),山的曲折处。
    〔“听风声”二句〕《晋书·谢玄传》记前秦苻坚在淝水被东晋军击败,“闻风声鹤唳,皆以为王师已至”。此借言情怀为自然声响所动。又晋陆机为人所陷,临死前有“华亭鹤唳,岂可复闻乎”之叹。事见《晋书·陆机传》。鹤唳(lì),鹤鸣。
    〔企〕盼望,希望。
    〔庄生〕战国宋人庄周,中国古代哲学家。
    〔逍遥〕自由自在,无牵无挂。《庄子·让王》“逍遥于天地之间而心意自得。”又庄子作有《逍遥游》,讲述“顺万物之性,游变化之涂”(郭象注)的道理。
    〔尚子〕《后汉书·逸民列传》“向(《高士传》作“尚”)长字子平,河内朝歌人也。隐居不仕,性尚中和,好通《老》《易》。贫无资食,好事者更馈焉,受之,取足而反其余。”清旷〕清明旷达。
    〔“首戴”二句〕语本《国语·齐语》“首戴茅蒲,身衣袯襫,沾体涂足,暴其发肤。”萌蒲,新生竹皮制成的斗笠,也作“茅蒲”。缊袯(yùnbó),麻制蓑衣。
    〔艺〕种植。
    〔“缓步”二句〕语本《战国策·齐策》颜斶曰〕“晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自虞。”
    〔抚麈(zhǔ)〕指手执拂尘凭空谈玄。麈,一种似鹿而大的动物,尾毛可作拂尘,为魏晋人清谈时常备之物。“抚麈”一作“抚尘”,指在尘世中忙碌。
    〔吾子〕指阳休之。一作“吾生”。
    〔既〕已经。
    〔缰锁〕缰绳枷锁,喻指束缚牵累。《汉书·叙传》“贯仁义之羁绊,系名声之缰锁。”
    〔良工〕能工巧匠,喻指从学之师。
    〔剞劂(jījué)〕刻镂用的刀凿。
    〔佩〕指贵族身上佩戴的玉器。
    〔紫台〕犹紫宫,古称帝王所居。
    〔丹墀(chí)〕古代宫殿前涂红色的石阶。
    〔金匮(guì)〕代指古代国家藏书之所。《汉书·高帝纪下》“丹书铁契,金匮石室。”漏简〕指遗失的文书。简,竹片,战国至魏晋为书写的主要材料。
    〔玉山〕群玉山,相传为西王母所居。
    《穆天子传》卷二〕“天子北征,东还,乃循黑水,癸巳,至于群玉之山……先王之所谓策府。”郭璞注〕“言往古帝王以为藏书册之府,所谓藏之名山者也。”
    〔丘坟〕传说中的古代典籍《九丘》《三坟》的简称,后泛指典籍。
    〔河汉〕东汉王充《论衡·案书》“汉作书者多,司马子长扬子云,河汉也,其余泾渭也。”此指文章辞赋。
    〔摛(chī)藻〕铺陈辞藻,意谓施展文才。
    〔鞶(pán)绣〕绣花囊,古代官吏用以盛印绶。
    〔西汉扬雄《法言·寡见》“今之学也,非独为之华藻也,又从而绣其鞶帨。”后以“鞶绣”形容事物绚丽华美。
    〔芬芳〕喻指美好动听。一作“芬香”。
    〔自美〕自以为美。《庄子·山木》“其美者自美,吾不知其美也。”
    〔昆峰〕即昆冈,传说中的产玉之山。《尚书·胤征》“火炎昆冈。”孔安国传〕“山脊曰冈,昆山出玉。”
    〔瑶山〕传说中的仙山。
    〔“是以”句〕《后汉书·逸民传》“逢萌字子康,北海都昌人也。家贫,给事县为亭长。时尉行过亭,萌候迎拜谒。
    〔既而掷楯叹曰〕‘大丈夫安能为人役哉!’遂去之长安,学通《春秋经》。时王莽杀其子宇,萌……即解冠挂东都(指洛阳)城门,归将家属浮海,客于辽东。”后世遂以“挂冕”比喻辞官。
    〔“南国”句〕用战国楚大夫屈原怀忠见谗,被放逐投汨罗江自沉事,见《史记·屈原贾生列传》。捐情,舍弃私欲。
    〔粱锦〕指精美的衣食。
    〔蔬布〕指粗略的衣食。
    〔七尺〕指身躯。古代成人一般身长七尺,故称。
    〔百年〕一生,终身。
    〔声华〕美好的名声。
    〔“象由”句〕象因为象牙珍贵而被人击毙。
    〔语本《左传·襄公二十四年》“象有齿以焚其身,贿也。”后以“象齿焚身”比喻以财宝招祸。
    〔“膏用”句〕油膏因能照明而受煎熬。《庄子·人间世》“山木自寇也,膏火自煎也。”喻人因有才能或有财产而得祸。膏,油脂。用,因为。
    〔老氏〕即老子,春秋时楚人,中国古代哲学家。
    〔谷神之谈〕指《老子》六章所谓“谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地根。绵绵若存,用之不勤”。老子把“道”形容为谷神。“谷”为山谷,取其空虚;“神”则有变化莫测之意。老子认为“道”变化莫测,永恒不变。
    〔留侯〕汉代谋臣张良,汉六年(前)封留侯(因始见刘邦于徐州沛县东南之留城而求封)。
    〔止足之逸〕《史记·留侯世家》载萧何为相,张良辞曰〕“家世相韩,及韩灭,不爱万金之资,为韩报仇强秦,天下振动。今以三寸舌为帝者师,封万户,位列候,此布衣之极,于良足矣。愿弃人间事,欲从赤松子游耳。”
    〔翻然〕又作“幡然”,形容转变迅速。
    〔清尚〕清高自重。
    〔解佩〕脱去朝服。佩,古代文官朝服上的饰物。
    〔捐簪(zān)〕犹挂冠散发,意谓辞官。簪用于束发系冠。
    〔办〕置办,筹措。
    〔一得〕一旦得以。
    〔把臂入林〕谓与友人一同归隐。
    〔南朝宋刘义庆《世说新语·赏誉》“谢公道〕‘豫章若遇七贤,必自把臂入林。’”
    〔巘(yǎn)〕大小两截的山。
    〔舒席平山〕铺陈的座垫与山齐平,意谓在山巅坐卧。
    〔素志〕生平志向。
    〔旧款〕旧情。款,情意。
    〔丹法〕炼丹的方法。
    〔玄书〕指道家典籍。
    〔途乖趣别〕道路不同,趣味有别。乖,违背,背离。
    〔缅〕遥远的样子。
    〔此旨〕归隐的意旨。
    〔杳〕深远。
    〔天汉〕指银河。

祖鸿勋相关作品
      阳生大弟:吾比以家贫亲老,时还故郡。在本县之西界,有雕山焉。其处闲远,水石...
    打印版文档下载
    祖鸿勋(南北朝)

    祖鸿勋,北魏、东魏、北齐学者。涿郡范阳县(今河北涿州)人。出身范阳祖氏。为州主薄,后为奉朝请、防河别将.守滑台,转廷尉正。辞官归里,寄情山水。后任高阳太守

    与阳休之书图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。