- 对照翻译:
远公在庐山中,虽老,讲论不辍。
远公(慧远)在庐山,即使年岁大了,依旧不断地讲授经书。
弟子中或有惰者,远公曰;
弟子中有偷懒的,远公对他们说:“
‘桑榆之光,理无远照,但原朝阳之晖,与时并明耳。
我老了,夕阳的光芒,原本不会照得太远,希望你们年轻的光辉越来越明亮。”’
执经登坐,讽诵朗畅,词色甚苦。
说完他手捧经书在坐榻上,诵声琅琅,辞色庄严。
高足之徒,皆肃然增敬。
弟子们都对他肃然起敬。
原文:
远公在庐山中,虽老,讲论不辍。弟子中或有惰者,远公曰;‘桑榆之光,理无远照,但原朝阳之晖,与时并明耳。’执经登坐,讽诵朗畅,词色甚苦。高足之徒,皆肃然增敬。
远公在庐山中,虽老,讲论不辍。
远公(慧远)在庐山,即使年岁大了,依旧不断地讲授经书。
弟子中或有惰者,远公曰;
弟子中有偷懒的,远公对他们说:“
‘桑榆之光,理无远照,但原朝阳之晖,与时并明耳。
我老了,夕阳的光芒,原本不会照得太远,希望你们年轻的光辉越来越明亮。”’
执经登坐,讽诵朗畅,词色甚苦。
说完他手捧经书在坐榻上,诵声琅琅,辞色庄严。
高足之徒,皆肃然增敬。
弟子们都对他肃然起敬。