- 对照翻译:
《庄子》逍遥篇,旧是难处,诸名贤所可钻味,而不能拔理于郭、向之外。
《庄子·逍遥游》一篇,历来是个难点,名流们全部可以钻研、玩味,可是对它的义理的阐述却不能超出郭象和向秀。
支道林在白马寺中,将冯太常共语,因及《逍遥》,支卓然标新理于二家之表,立异义于众贤之外。
有一次,支道林在白马寺里,和太常冯怀一起谈论,便谈到《逍遥游》,支道林在郭、向两家的见解之外。
皆是诸名贤寻味之所不得。
卓越地揭示出新颖的义理,在众名流之外提出了特异的见解,这都是诸名流探求、玩味中没能得到的。
后遂用支理。
后来解释《逍遥游》便采用支道林阐明的义理。