古文之家 访问手机版

《拟行路难·其二》的原文打印版、对照翻译及详解鲍照

《拟行路难·其二》由鲍照创作

原文:

拟行路难·其二

南朝宋-鲍照

洛阳名工铸为金博山,千斫复万镂,上刻秦女携手仙。
承君清夜之欢娱,列置帏里明烛前。
外发龙鳞之丹彩,内含麝芬之紫烟。
如今君心一朝异,对此长叹终百年。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    洛阳名工铸为金博山,千斫复万镂,上刻秦女携手仙。
    洛阳能工巧匠铸就的铜香炉,形如金色的海上博山,再加上精心地雕琢镂刻,上边有跨凤乘龙携手飞升的秦女神仙。
    承君清夜之欢娱,列置帏里明烛前。
    新婚后两相欢好的清幽夜晚,它安放在帷帐里的明烛前。
    外发龙鳞之丹彩,内含麝芬之紫烟。
    外面闪烁这龙鳞般美丽的光彩,里面散发出麝香那样芬芳的紫烟。
    如今君心一朝异,对此长叹终百年。
    如今您一旦变心弃我而去,面对香炉不由叫人长叹百年。

    注释:

    12.洛阳:洛阳城。位于河南省西部的洛阳盆地内。金博山:错金博山炉,宫廷香炉的一种。因炉盖形状像重叠的山形而得名。

    13.斵(zhuó):即斫,精细地砍削。镂(lòu):镂空。凿通。雕刻的一种手法,将物体中心掏空。

    14.秦女:秦国的舞女。特指春秋时秦穆公女儿弄玉,爱好音乐,嫁给了萧史学习凤吹(吹箫作凤鸣)。夫妻欢爱相得,后双双骑凤升天。携手仙:牵手共游的仙人。应指弄玉的丈夫箫史。

    15.帏(wéi):帏幔。《广韵》:帏,一曰单帐。

    16.麝芬:麝香。紫烟:紫色的烟雾。燃烧后有温度的烟雾。

    17.此:指香炉。终百年:终了或终老于百年。


鲍照相关作品
      吾自发寒雨,全行日少,加秋潦浩汗,山溪猥至,渡泝无边,险径游历,栈石星饭,...
    始出西南楼,纤纤如玉钩。 末映东北墀,娟娟似蛾眉。 蛾眉蔽珠栊,玉钩隔琐窗。 ...
    奉君金卮之美酒,玳瑁玉匣之雕琴。 七彩芙蓉之羽帐,九华蒲萄之锦衾。 红颜零落岁...
    泻水置平地,各自东西南北流。 人生亦有命,安能行叹复坐愁! 酌酒以自宽,举杯断...
      沵迆平原,南驰苍梧涨海,北走紫塞雁门。柂以漕渠,轴以昆岗。重关复江之隩,四...
    打印版文档下载
    鲍照(南朝宋)

      鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建

    拟行路难·其二图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。