- 对照翻译:
山川之精英,每泄为至宝;
山川的精英,泄出就是宝物;
乾坤之瑞气,恒结为奇珍。
天地的瑞气,结成就是奇珍。
故玉足以庇嘉谷,珠可以御火灾。
玉的宝贵,是因为它可以保护嘉谷,珠的宝贵,是因为它可以捍御火灾。
鱼目岂可混珠,碔砆焉能乱玉。
鱼目哪里可混那明珠,碔砆哪里可乱那宝玉?
黄金生于丽水,白银出自朱提。
黄金产在丽水内,白银产在朱提山。
曰孔方曰家兄,俱为钱号;
“孔方”、“家兄”,都是钱号;
曰青蚨曰鹅眼,亦是钱名。
“青蚨”、“鹅眼”,也是钱名。
可贵者明月夜光之珠,可珍者璠玙琬琰之玉。
明月、夜光的珠,确是可贵,璠玙、琬琰等玉,确是可宝。
宋人以燕石为玉,什袭缇巾之中;
宋人把燕石当做玉,藏在几重绸巾中;
楚王以璞玉为石,两刖卞和之足。
楚王把璞玉当做石,恨得两斩卞和脚。
惠王之珠,光能照乘;
魏惠王的珠光,能照十二座车子;
和氏之璧,价重连城。
楚和氏璧的价,能值十五个城池。
鲛人泣泪成珠,宋人削玉为楮。
鲛人所落的泪,成为珠子,宋人所削的玉,成为楮业。
贤乃国家之宝,儒为席上之珍。
贤人是国家的宝器,儒者是席上的珍品。
王者聘贤,束帛加璧;
王者聘请有用的人,一定先送好的绸,再加美的玉;
真儒抱道,怀瑾握瑜。
儒者保守所传的道,好比身旁藏了瑾,手里握着瑜。
雍伯多缘,种玉于蓝田而得美妇;
杨雍伯在蓝田种了玉,后得美妻,的确是良缘;
太公奇遇,钓璜于渭水而遇文王。
姜太公在渭水得了璜,后遇文王,的确是奇遇。
剖腹藏珠,爱财而不爱命;
剖腹藏着珠子,只知爱财,不知爱身;
缠头作锦,助舞而更助娇。
把锦缠在头上,既助舞态,更助娇容。
孟尝廉洁,克俾合浦还珠;
汉孟尝廉而且洁,能使合浦徙去的珠,仍旧回来;
相如勇忠,能使秦廷归璧。
蔺相如勇而且忠,能使秦廷骗去的璧,仍旧带回。
玉钗作燕飞,汉宫之异事;
汉宫中的玉钗,化做燕子飞去,的确是奇事;
金钱成蝶舞,唐库之奇传。
唐库中的金钱,化做飞蝶飞舞,也是奇闻。
广钱可以通神,营利乃为鬼笑。
多钱自可通神,营利乃被鬼笑。
以小致大,谓之抛砖引玉;
先拟一稿,专请名人和一篇,叫做抛砖引玉;
不知所贵,谓之买椟还珠。
只知外美,不识内中的贵品,叫做买椟还珠。
贤否罹害,如玉石俱焚;
不论好歹,都遭着贫困,好比玉和石一同烧掉;
贪婪无厌,虽锱铢必算。
只爱钱财,毫不知厌足,哪怕细微也要算计。
崔烈以钱买官,人皆恶其铜臭;
崔烈费了金钱买官,带些铜臭;
秦嫂不敢视叔,自言畏其多金。
苏秦嫂不敢抬头望小叔,是怕他多金。
熊衮父亡,天乃雨钱助葬;
熊衮父亲死后,天落下钱来,助他葬事;
仲儒家窘,天乃雨金济贫。
仲儒家境极苦,天落下金来,救他穷困。
汉杨震畏四知而辞金,唐太宗因惩贪而赐绢。
汉杨震不受馈金,怕的是“四知”,唐太宗要戒贪官,偏赐绢十疋。
晋鲁褒作钱神论,尝以钱为孔方兄;
晋鲁褒做《钱神论》,曾把钱称为“孔方兄”;
王夷甫口不言钱,乃谓钱为阿堵物。
王夷甫口中不说钱,乃把钱叫做“阿堵物”。
然而床头金尽,壮士无颜;
然而床头无金,壮士没有颜色;
囊内钱空,阮郎羞涩。
袋内无钱,阮郎也觉羞涩。
但匹夫不可怀璧,人生孰不爱财。
虽然匹夫不可怀宝,可是世人谁不爱财?
斑斑美玉,瑟瑟灵珠。
“斑斑”是美玉的称呼,“瑟瑟”是灵珠的称呼。
琉璃瓶,最宜卜相;
琉璃瓶是卜宰相时用的。
琥珀盏,尤可酌宾。
琥珀盏是宴宾客时用的。
嗣续将盛,鸣鸩化金带之钩;
子孙将盛,鸣鸠化做金带钩;
爵禄弥高,飞鹊幻玉纹之印。
官爵益高,飞鹊化做玉纹印。
魏博铁铸错,悔恨已迟;
罗绍威因铸下大错,懊悔也来不及;
张说记事珠,遗忘可免。
张说记事珠,遗忘也想得出。
夏桀乃昏庸主,国有瑶台;
夏桀是个昏君,禁中有瑶台;
郭况是贵戚卿,家多金穴。
郭况是个贵戚,家中有金穴。
韩嫣一出,儿童觅绿野之金丸汉祖既还,亚父撞鸿门之玉斗。
韩嫣一出门,孩子们就去寻找掉落在草丛中的金弹丸,汉高祖刘邦从鸿门宴逃走,亚父范增用剑击碎玉斗。
刻岷姬之形以玉,好色惟然;
夏桀好色,把玉刻岷姬的形;
铸范蠡之像以金,尊贤乃尔。
勾践尊贤,把金铸范蠡的像。
珊瑚树,塞满齐奴之室;
齐奴室中,塞满珊瑚树;
玛瑙盘,捧来行俭之家。
行俭家里,捧出玛瑙盘。
燕昭王之凉珠,炎蒸无暑;
燕昭王的凉珠,哪怕暑天也不热;
扶余国之火玉,冽沍无寒。
扶余国的火玉,哪怕冬天也不冷。
锦帆锦帐,炫人耳目;
锦制的帆,锦制的帐,耀人耳目;
金埒金坞,骇我见闻。
金砌的埒和坞,骇我见闻。
从吾所好,岂曰富而可求;
我尽管从我所喜,哪里敢求富;
有命存焉,当以不贪为宝。
我总认人生有命,应以不贪为宝。