- 对照翻译:
宓子贱为单父宰,过于阳昼,曰:“
宓子贱任为单父令,去拜访阳昼,并说:“
子亦有以送仆乎?”
您有什么建议送给我吗?”
阳昼曰:“
阳昼说:“
吾少也贱,不知治民之术。
我从小贫贱,不懂得治民的方法。
有钓道二焉,请以送子。”
只有钓鱼的两个方法,让我送给你吧。”
子贱曰:“
子贱说:“
钓道奈何?”
钓鱼的方法是什么?”
阳昼曰:“
阳昼说:“
夫投纶错饵,迎而吸之者,阳桥也,其为鱼也,薄而不美。
抛下钓丝安放诱饵,迎上来吞食的鱼,名叫阳桥,这种鱼肉少且味道不美。
若存若亡,若食若不食者,鲂也,其为鱼也,博而厚味。”
如果是若隐若现、若食若不食的鱼,名叫鲂鱼,这种鱼肉肥厚而味美。”
宓子贱曰:“
宓子贱说:“
善。”
讲得好。”
于是未至单父,冠盖迎之者交接于道。
在他还未到单父城时,在大道上迎接他的官吏络绎不绝。
子贱曰:“
子贱说:“
车驱之,车驱之,夫阳昼之所谓‘阳桥’者至矣。”
赶车快走,赶车快走,那阳昼所说的‘阳桥鱼’来了。”
于是至单父,请其耆老尊贤者,而与之共治单父。
于是他到单父后,请出那里德高望重的老人,并与他们共同治理单父。