- 对照翻译:
览杳杳兮世惟,余惆怅兮何归。
看世间的昏暗蒙昧,心中惆怅无处可归。
伤时俗兮溷乱,将奋翼兮高飞。
感伤时俗如此混乱,我欲振翅远走高飞。
驾八龙兮连蜷,建虹旌兮威夷。
驾八龙翱翔盘旋前进,树彩虹大旗随风飘舞。
观中宇兮浩浩,纷翼翼兮上跻。
览天地如此辽阔广大,一行人迅速向上飞奔。
浮溺水兮舒光,淹低佪兮京沶。
渡过弱水我焕发光彩,暂且在小洲边游荡徘徊。
屯余车兮索友,睹皇公兮问师。
驻扎在此寻求友朋,见到了天帝我向他请教。
道莫贵兮归真,羡余术兮可夷。
最高超的道术莫过于返朴,他赞美我的道术令人羡慕。
吾乃逝兮南娭,道幽路兮九疑。
于是我驱车向南奔游乐,那里的山路阴暗崎岖。
越炎火兮万里,过万首兮嶷嶷。
我穿越过万里炎热地带,涉历万千高峻山峰。
济江海兮蝉蜕,绝北梁兮永辞。
渡过江海我即将得到解脱,越过北面桥梁将向过去永别。
浮云郁兮昼昏,霾土忽兮塺塺。
乌云弥漫白昼变得昏暗,大风上下翻卷尘土飞扬。
息阳城兮广夏,衰色罔兮中怠。
暂且歇息在阳城大屋中,精神衰落疲惫倦怠。
意晓阳兮燎寤,乃自诊兮在兹。
而心中敞亮我通晓事理,在此我深刻进行内省反思。
思尧舜兮袭兴,幸咎繇兮获谋。
思慕尧舜二圣相继兴盛,希望得到皋陶的教益。
悲九州兮靡君,抚轼叹兮作诗。
哀叹普天之下贤君无处,只好抚车作诗寄托悲绪。