古文之家 访问手机版

《怨词》的原文打印版、对照翻译王昭君

《怨词》由王昭君创作

原文:

怨词

两汉-王昭君

秋木萋萋,其叶萎黄。
有鸟处山,集于苞桑。
养育毛羽,形容生光。
既得行云,上游曲房。
离宫绝旷,身体摧藏。
志念没沉,不得颉颃。
虽得委禽,心有徊惶。
我独伊何,来往变常。
翩翩之燕,远集西羌。
高山峨峨,河水泱泱。
父兮母兮,进阻且长。
呜呼哀哉,忧心恻伤。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    秋木萋萋,其叶萎黄。
    秋天里的树林郁郁苍苍,满山的树叶一片金黄。
    有鸟处山,集于苞桑。
    栖居在山里的鸟儿,欢聚在桑林中放声歌唱。
    养育毛羽,形容生光。
    故乡山水养育了丰满的羽毛,使它的形体和容貌格外鲜亮。
    既得行云,上游曲房。
    天边飘来的五彩云霞,把她带进天下最好的深宫闺房。
    离宫绝旷,身体摧藏。
    可叹那离宫幽室实在空旷寂寞,金丝鸟般的娇躯总也见不到阳光。
    志念没沉,不得颉颃。
    梦想和思念沉重地压在心头,笼中的鸟儿却不能自由的翱翔。
    虽得委禽,心有徊惶。
    虽说是美味佳肴堆放在面前,心儿徘徊茶不思来饭不香。
    我独伊何,来往变常。
    为什么唯独我这么苦命,来来去去的好事总也轮不上。
    翩翩之燕,远集西羌。
    翩翩起舞的紫燕,飞向那遥远的西羌。
    高山峨峨,河水泱泱。
    巍巍耸立的高山横在眼前,滔滔流淌的大河流向远方。
    父兮母兮,进阻且长。
    叫一声家乡的爹和娘啊,女儿出嫁的道路又远又长。
    呜呼哀哉,忧心恻伤。
    唉,你们可怜的女儿呀,忧愁的心儿满怀悲痛和哀伤。

    注释:


    ⑴苞桑:丛生的桑树。
    ⑵形容:形体和容貌。
    ⑶曲房:皇宫内室。
    ⑷颉颃(音xiéháng协杭):鸟儿上飞为颉,下飞为颃。指鸟儿上下翻飞。
    ⑸委:堆。
    ⑹来往:此处指皇内夜夜将佳丽送去给帝王宠幸。
    ⑺西羌:居住在西部的羌族。
    ⑻泱泱:水深广貌。
                 

王昭君相关作品
    秋木萋萋,其叶萎黄。 有鸟处山,集于苞桑。 养育毛羽,形容生光。 既得行云,上...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    王昭君(两汉)

      王昭君,名嫱,字昭君,中国古代四大美女之一的落雁,晋朝时为避司马昭讳,又称“明妃”,汉元帝时期宫女,汉族,西汉南郡秭归(今湖北省兴山县)人。匈奴呼韩邪

    怨词图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。