- 对照翻译:
北方有佳人。
北方有一位美丽的姑娘。
绝世而独立。
她超凡脱俗,独立于世俗之外。
一顾倾人城。
她只要对守城的将士看上一眼,将士就会放下武器,城墙也会失守;
再顾倾人国。
她要是对统治天下的皇帝望上一眼,皇帝便会倾心于她,最终导致国家衰败!
宁不知倾城与倾国。
这位美丽的姑娘啊,常常引发“倾城、倾国”的灾祸。
佳人难再得。
即便如此,也不能错过得到佳人的良机,这样美好的姑娘世间罕见,一旦错过便无法再遇到!
题记:
《汉书·外戚传上》记载:在一次宫廷宴会上,李延年献舞时唱了这首诗。汉武帝听后不禁感叹道:世间哪有这样的佳人呢?汉武帝的姐姐平阳公主就推荐了李延年的妹妹。汉武帝召来一见,果然妙丽善舞。从此,李延年之妹成了武帝的宠姬李夫人。李延年也更加得到宠幸。
原文:
北方有佳人。绝世而独立。
一顾倾人城。再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国。
佳人难再得。
北方有佳人。
北方有一位美丽的姑娘。
绝世而独立。
她超凡脱俗,独立于世俗之外。
一顾倾人城。
她只要对守城的将士看上一眼,将士就会放下武器,城墙也会失守;
再顾倾人国。
她要是对统治天下的皇帝望上一眼,皇帝便会倾心于她,最终导致国家衰败!
宁不知倾城与倾国。
这位美丽的姑娘啊,常常引发“倾城、倾国”的灾祸。
佳人难再得。
即便如此,也不能错过得到佳人的良机,这样美好的姑娘世间罕见,一旦错过便无法再遇到!
〔倾城倾国〕原指因女色而亡国,后多形容妇女容貌极美。
〔陶渊明《闲情赋》“表倾城之艳色,期有德于传闻。”
〔宁不知〕怎么不知道。
李延年,西汉音乐家,生年不详。汉武帝宠妃李夫人的哥哥。李延年原本因犯法而受到腐刑,负责饲养宫中的狗,后因擅长音律,故颇得武帝喜爱。一日为武帝献歌:“北