古文之家 访问手机版

《平陵东》的原文打印版、繁体版、对照翻译及详解佚名

《平陵东》由佚名创作

题记:

《平陵东》是一首控诉贪官恶吏采用绑架手段敲诈勒索平民百姓钱财的故事诗,大约产生在西汉末年。《古今注》、《乐府古题要解》 以为此诗是翟义门人为翟义起兵讨伐王莽事败被害一事而作的,但这种说法与诗意不合。

原文:

平陵东

未知-佚名

  平陵东,松柏桐,不知何人劫义公。劫义公,在高堂下,交钱百万两走马。两走马,亦诚难,顾见追吏心中恻。心中恻,血出漉,归告我家卖黄犊。

    平陵东繁体版(已校对):

      平陵東,柏桐,不知何人劫義公。劫義公,在高堂下,交錢百萬兩走馬。兩走馬,亦誠難,顧見追吏心中惻。心中惻,血出漉,歸告我賣黃犢。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      平陵东,松柏桐,不知何人劫义公。
    在平陵这个地方的东边,长满了松柏和梧桐,有一天,不知什么人劫持了住在这里的义公。
    劫义公,在高堂下,交钱百万两走马。
    这些人把义公劫持到高门大堂之下,胁迫他交出一百万银钱和两匹快马才能赎人。
    两走马,亦诚难,顾见追吏心中恻。
    交出两匹快马的确已相当困难,更别说百万银钱了,可是义公回头见到追钱的小吏,心中只有悲痛无奈。
    心中恻,血出漉,归告我家卖黄犊。
    义公心中悲痛得就像血在流淌一般,只好带口信给家人,卖掉那头小黄牛凑钱来赎我!

    注释:

    〔平陵〕汉昭帝陵墓,在今陕西省咸阳市西北七十里处。
    〔松柏桐〕指墓地。古代墓地多种植松柏梧桐。
    〔仲长统《昌言》说〕“古之葬者,松柏梧桐以识坟。”“不知”句〕不知是什么人绑架了一个善良的人。
    〔劫〕劫持,绑架。
    〔义公〕善良的人,大好人。一说义公是姓义的人,一说指义公翟义。
    〔高堂〕高门大堂,代指官府衙门。
    〔“交钱”句〕必须交出一百万钱外加两匹快马才能放人。
    〔走马〕善跑的马。
    〔顾见〕回头看见。
    〔追吏〕逼索财物的官吏。
    〔恻(cè)〕悲痛。
    〔“心中”二句〕因心中悲痛,心血都要渗出来了。
    〔漉(lù)〕渗出。一说“漉”作“流尽”解。
    〔“归告”句〕回去转告家人把小黄牛卖掉凑线来赎人。
    〔犊(dú)〕小牛。

佚名相关作品
      唐怀州河内县董行成能策贼。有一人从河阳长店,盗行人驴一头并皮袋。天欲晓,至...
    青荷盖绿水,芙蓉披红鲜。 下有并根藕,上有并头莲。 ...
      帝君曰:吾一十七世为士大夫身,未尝虐民酷吏;救人之难,济人之急,悯人之孤,...
      大雨初过,虹现云际,颜色美丽。儿见之,指以示母。母曰:“雨止天霁,云未散尽...
      儿侍父,立庭前。见梅树着花,松竹并茂,儿问曰:“霜雪之时,他树多枯落,何以...
    打印版文档下载
    佚名(未知)

    作者佚名。

    平陵东图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。