- 对照翻译:
咏雪刘义庆 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
咏雪刘义庆谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。
俄而雪骤,公欣然曰:“
不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“
白雪纷纷何所似?”
这纷纷扬扬的白雪像什么呢”。
兄子胡儿曰:“
他哥哥的长子谢朗说:“
撒盐空中差可拟。”
在空中撒盐差不多可以相比。”
兄女曰:“
谢安大哥的女儿说:“
未若柳絮因风起。”
不如比作柳絮凭借着风飞舞。”
公大笑乐。
太傅大笑起来。
即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
陈太丘与友期行刘义庆 陈太丘与友期行。
陈太丘与友期行刘义庆 陈太丘和朋友相约同行。
期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。
约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。
元方时年七岁,门外戏。
元方当时年龄七岁,在门外玩耍。
客问元方:“
陈太丘的朋友问元方:“
尊君在不?”
你的父亲在吗?”
答曰:“
元方回答道:“
待君久不至,已去。”
我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”
友人便怒曰:“
友人便生气地说道:“
非人哉!
真不是人啊!
与人期行,相委而去。”
和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”
元方曰:“
元方说:“
君与家君期日中。
您与我父亲约在正午。
日中不至,则是无信;
正午您没到,就是不讲信用;
对子骂父,则是无礼。”
对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”
友人惭,下车引之。
朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手。
元方入门不顾。
元方头也不回地走进家门。