- 对照翻译:
塞外悲风切,交河冰已结。
边塞外悲凉的风刮得很是急切,北方的交河水面凌冰已经冻结。
瀚海百重波,阴山千里雪。
浩瀚的大海掀起了百重的波涛,阴山周围千里之地铺满了白雪。
迥戍危烽火,层峦引高节。
将士们远戍在高高的烽火台上,一路上层层的山峦引导着高节。
悠悠卷旆旌,饮马出长城。
悠悠的长风轻轻地吹卷着战旗,将士们为让马喝水而出了长城。
寒沙连骑迹,朔吹断边声。
寒冷沙滩上有连绵的骑兵足迹,狂暴的北风吹断了边塞嘈杂声。
胡尘清玉塞,羌笛韵金钲。
胡地灰尘凸显出玉门关的寂静,羌地传来的笛声如呼应着金钲。
绝漠干戈戢,车徒振原隰。
大漠上干戈等武器被藏了起来,只剩下战车震颤摇曳在原野上。
都尉反龙堆,将军旋马邑。
将军和都尉们有的返自白龙堆,有的凯旋而归自马邑这一战场。
扬麾氛雾静,纪石功名立。
高扬的旗子表明战乱停了下来,于是刻石纪功以使功绩不被忘。
荒裔一戎衣,灵台凯歌入。
边荒之上有一个穿着戎装的人,灵武台上传来的凯歌入耳回荡。