中国古文之家 访问手机版

元稹的《遣悲怀三首·其二》全文对照翻译及诗意

推荐专题:-
文字版小提示:由于文字版本不便于保存,所以文字版本未显示完全,建议下载图片版本保存,后期我们会提供word文档版本。

遣悲怀三首·其二

唐代-元稹

    尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
    因怀念你我对婢仆也格外恋爱,多次梦到你我便为你焚纸烧钱。
    衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
    你穿过的衣裳已经快施舍完了,你的针线盒我珍存着不忍打开。

    昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。
    往昔曾经戏言我们身后的安排,如今都按你所说的展现在眼前。
    诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
    谁不知夫妻永诀人人都会伤怀,想起许多往事令人极度地伤悲。

翻译作者:此翻译收集整理至网络,原作者不详,翻译版权归原作者。
更多 诗意

译文
往昔曾经戏言我们身后的安排,如今都按你所说的展现在眼前。
你穿过的衣裳已经快施舍完了,你的针线盒我珍存着不忍打开。
因怀念你我对婢仆也格外恋爱,多次梦到你我便为你焚纸烧钱。
谁不知夫妻永诀人人都会伤怀,想起许多往事令人极度地伤悲。

    欢迎留言/纠错(共有信息0条)
    网友留言
    暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:keringing@qq.com QQ:82045022 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。