中国古文之家 访问手机版

白居易的《望月有感》全文对照翻译及诗意

推荐专题:-
文字版小提示:由于文字版本不便于保存,所以文字版本未显示完全,建议下载图片版本保存,后期我们会提供word文档版本。

望月有感

唐代-白居易

    自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处。
    自从河南地区经历战乱,关内一带漕运受阻致使饥荒四起,我们兄弟也因此流离失散,各自在一处。
    田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。
    战乱过后田园荒芜寥落,骨肉逃散在异乡道路中。
    时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。
    家业在灾年中荡然一空,兄弟分散各自你西我东。
    因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹。
    因为看到月亮而有所感触,便随性写成诗一首来记录感想,寄给在浮梁的大哥、在於潜的七哥,在乌江的十五哥和在符离、下邽的弟弟妹妹们看。
    吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。
    吊影伤情好像离群孤雁,漂泊无踪如断根的秋蓬。
    共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。
    同看明月都该伤心落泪,一夜思乡心情五地相同。

翻译作者:此翻译收集整理至网络,原作者不详,翻译版权归原作者。
更多 诗意

译文
自从河南地区经历战乱,关内一带漕运受阻致使饥荒四起,我们兄弟也因此流离失散,各自在一处。因为看到月亮而有所感触,便随性写成诗一首来记录感想,寄给在浮梁的大哥、在於潜的七哥,在乌江的十五哥和在符离、下邽的弟弟妹妹们看。
家业在灾年中荡然一空,兄弟分散各自你西我东。
战乱过后田园荒芜寥落,骨肉逃散在异乡道路中。
吊影伤情好像离群孤雁,漂泊无踪如断根的秋蓬。
同看明月都该伤心落泪,一夜思乡心情五地相同。

    欢迎留言/纠错(共有信息2条))

    网友留言
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。