中国古文之家 访问手机版

储光羲的《江南曲》全文对照翻译

推荐专题:-

江南曲

唐代-储光羲

绿江深见底,高浪直翻空。
江水碧绿,且非常清澈,尽管水很深,却可以一望见底,无数的高浪飞涌而来,拍击向天空。
惯是湖边住,舟轻不畏风。
习惯了在湖边居住,在狂风中轻巧的驾驶着小船却一点不害怕。
逐流牵荇叶,缘岸摘芦苗。
一对青年情侣合乘一叶小舟,在河上快乐地遨游,他们时而飞快地划动船桨,追逐着流水,时而把船摇到铺满荇菜的水段,高高兴兴地牵动、采摘鲜嫩的荇叶,一瞬之间,他们又沿着曲折的河岸,把小船划进芦苇深处,攀摘那青青的芦苗。
为惜鸳鸯鸟,轻轻动画桡。
沉浸在欢乐爱情中的恋人,忽然看见江面上游来一对相互追逐的鸳鸯,他们不愿意惊散鸳鸯,轻轻地划动船桨,悄悄地离开了。
日暮长江里,相邀归渡头。
暮色照在长江里,相邀一起回渡头。
落花如有意,来去逐船流。
落花好似有情意,来去紧随船儿流。
隔江看树色,沿月听歌声。
隔着江面看着沿途的风景,在月色下听着远处的歌声。
不是长干住,那从此路行。
不是在长干住的人,却从这条道走。

点此可制作古诗图片
注释

⑴渡头:渡口。

⑵逐:追逐,追随。  


    更多 翻译内容

    江水碧绿,且非常清澈,尽管水很深,却可以一望见底,无数的高浪飞涌而来,拍击向天空。

    习惯了在湖边居住,在狂风中轻巧的驾驶着小船却一点不害怕。

    一对青年情侣合乘一叶小舟,在河上快乐地遨游,他们时而飞快地划动船桨,追逐着流水,时而把船摇到铺满荇菜的水段,高高兴兴地牵动、采摘鲜嫩的荇叶,一瞬之间,他们又沿着曲折的河岸,把小船划进芦苇深处,攀摘那青青的芦苗。

    沉浸在欢乐爱情中的恋人,忽然看见江面上游来一对相互追逐的鸳鸯,他们不愿意惊散鸳鸯,轻轻地划动船桨,悄悄地离开了。

    暮色照在长江里,相邀一起回渡头。落花好似有情意,来去紧随船儿流。

    隔着江面看着沿途的风景,在月色下听着远处的歌声。

    不是在长干住的人,却从这条道走。


      欢迎留言/纠错(共有信息0条)
      网友留言
      暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
      增值区域
      古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
      古文投稿联系方式 邮箱:keringing@qq.com QQ:82045022 电话:137零八365215 内容纠错可在文章后直接留言或者发邮箱等方式,谢谢合作