中国古文之家 访问手机版

司马光的《孙权劝学》全文对照翻译及诗意

推荐专题:-
文字版小提示:由于文字版本不便于保存,所以文字版本未显示完全,建议下载图片版本保存,后期我们会提供word文档版本。

孙权劝学

宋代-司马光

      初,权谓吕蒙曰:
      当初,孙权对吕蒙说:
    孤常读书,自以为大有所益。
    我经常读书,自己觉得获益很多。”
    蒙辞以军中多务。”
    吕蒙用军中事务繁多来推托。
    蒙曰:”
    吕蒙说:
    “卿今者才略,非复吴下阿蒙!
    “你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”
    “士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!
    “志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”
    权曰:
    孙权说:
    “孤岂欲卿治经为博士邪但当涉猎,见往事耳。
    “我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗,我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
    蒙乃始就学。”
    吕蒙于是开始学习。
    “卿今当涂掌事,不可不学!
    “你现在当权管事,不可以不学习!”
    卿言多务,孰若孤?
    你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?
      及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:
      当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:
    肃遂拜蒙母,结友而别。”
    于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

翻译作者:此翻译收集整理至网络,原作者不详,翻译版权归原作者。
更多 诗意

译文
  当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗,我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。
  当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

    欢迎留言/纠错(共有信息6条)
    网友留言
      【第1楼】good死了
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/26 13:28:00)
      【第2楼】😄
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/18 11:02:00)
      【第3楼】很好
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/18 8:25:00)
      【第4楼】狠心
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/18 8:25:00)
      【第5楼】很好
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/17 16:10:00)
      【第6楼】很好
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/15 8:31:00)
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:keringing@qq.com QQ:82045022 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。