中国古文之家 访问手机版

林逋的《长相思/相思令·吴山青》全文对照翻译

推荐专题:-
文字版小提示:由于文字版本不便于保存,所以文字版本未显示完全,建议下载图片版本保存,后期我们会提供word文档版本。

长相思/相思令·吴山青

宋代-林逋

吴山青,越山青,两岸青山相送迎,谁知离别情?
看吴山青青,看越山青青,钱塘两岸青山相对迎,怎忍心分手有离情。

点此可制作古诗图片
注释


①吴山:指钱塘江北岸的山,此地古代属吴国。越山,钱塘江南岸的山,此地古代属越国。
②争忍:怎忍。
③罗带句:古代结婚或定情时以香罗带打成菱形结子,以示同心相怜。南朝《苏小小歌》:“何处结同心,西陵松柏下。”
④江边句:通过潮涨暗示船将启航。
参考资料:
       1、        徐培均选注 .婉约词萃 :华东师范大学出版社 ,1999年 :36页  .                          2、        安平秋,杨忠,杨锦海主编;程郁缀选注 .中华古典名著读本 唐宋词卷 :京华出版社 ,1998.09, :第93页 .                      

    更多 翻译内容

    译文
    看吴山青青,看越山青青,钱塘两岸青山相对迎,怎忍心分手有离情。
    你泪儿盈盈,我泪儿盈盈,香罗带未结成同心结,江潮已涨,船儿扬帆要远行。

      欢迎留言/纠错(共有信息0条)
      网友留言
      暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
      古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
      古文投稿联系方式 邮箱:keringing@qq.com QQ:82045022 电话:137零八365215 内容纠错可在文章后直接留言或者发邮箱等方式,谢谢合作