中国古文之家 访问手机版

李清照的《武陵春·春晚》全文对照翻译及诗意

推荐专题:,李清照,宋代诗词
文字版小提示:由于文字版本不便于保存,所以文字版本未显示完全,建议下载图片版本保存,后期我们会提供word文档版本。

武陵春·春晚

宋代-李清照

    物是人非事事休,欲语泪先流。
    事物依旧在,人不似往昔了,一切事情都已经完结,想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。

    风住尘香花已尽,日晚倦梳头。
    风停了,花儿已凋落殆尽,只有尘土还带有花的香气。
    闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。
    听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。
    只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。
    只恐怕双溪蚱蜢般的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊!

翻译作者:此翻译收集整理至网络,原作者不详,翻译版权归原作者。
更多 诗意


风停了,花儿已凋落殆尽,只有尘土还带有花的香气。事物依旧在,人不似往昔了,一切事情都已经完结,想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。
听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊!

    欢迎留言/纠错(共有信息0条))

    网友留言
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。