中国古文之家 访问手机版

李之仪的《谢池春·残寒销尽》全文对照翻译及诗意

推荐专题:-
文字版小提示:由于文字版本不便于保存,所以文字版本未显示完全,建议下载图片版本保存,后期我们会提供word文档版本。

谢池春·残寒销尽

宋代-李之仪

    正佳时,仍晚昼。
    正是一年中最美妙的时候,夜晚连着白昼。
    不见又思量,见了还依旧。
    不见她却又相思,见了她却还是分离,相思依旧。
    天不老,人未偶。
    天公无情天不老,人有情却落得孤独无偶。
    频移带眼,空只恁、厌厌瘦。
    频繁地移动腰带的空眼,只是那么白白眼看着病恹恹地消瘦。
    乳燕穿庭户,飞絮沾襟袖。
    小燕子在庭院门窗间穿飞,飘飞的柳絮沾上了衣襟两袖。
    花径敛余红,风沼萦新皱。
    花间的小径聚敛着残余的落红,微风吹过池沼萦绕起新的波绉。
    为问频相见,何似长相守?
    为此要问与其频频相见,何如永远亲密厮守?

    残寒销尽,疏雨过,清明后。
    冬日的残寒散尽,小雨过去,已到了清明之后。
    著人滋味,真个浓如酒。
    令人感到滋味深厚,真个是浓似醇酒。
    且将此恨,分付庭前柳。
    这份相思别恨谁理解,姑且将它交托庭前的杨柳。

翻译作者:此翻译收集整理至网络,原作者不详,翻译版权归原作者。
更多 诗意

译文
冬日的残寒散尽,小雨过去,已到了清明之后。花间的小径聚敛着残余的落红,微风吹过池沼萦绕起新的波绉。小燕子在庭院门窗间穿飞,飘飞的柳絮沾上了衣襟两袖。正是一年中最美妙的时候,夜晚连着白昼。令人感到滋味深厚,真个是浓似醇酒。
频繁地移动腰带的空眼,只是那么白白眼看着病恹恹地消瘦。不见她却又相思,见了她却还是分离,相思依旧。为此要问与其频频相见,何如永远亲密厮守?天公无情天不老,人有情却落得孤独无偶。这份相思别恨谁理解,姑且将它交托庭前的杨柳。

    欢迎留言/纠错(共有信息0条))

    网友留言
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。