中国古文之家 访问手机版

李毓秀的《入则孝出则悌·弟子规》全文对照翻译

推荐专题:-
文字版小提示:由于文字版本不便于保存,所以文字版本未显示完全,建议下载图片版本保存,后期我们会提供word文档版本。

入则孝出则悌·弟子规

清代-李毓秀

入则孝;
入则孝;
父母呼,应勿缓,父母命,行勿懒。
如果父母呼唤自己,应该及时应答,不要故意拖延迟缓,如果父母交代自己去做事情,应该立刻动身去做,不要故意拖延或推辞偷懒。
父母教,须敬听,父母责,须顺承。
  父母教诲自己的时候,态度应该恭敬,并仔细聆听父母的话,父母批评和责备自己的时候,不管自己认为父母批评的是对是错,面对父母的批评都应该态度恭顺,不要当面顶撞。
冬则温,夏则凊,晨则省,昏则定。
  冬天天气寒冷,在父母睡觉之前,应该提前为父母温暖被窝,夏天天气酷热,应该提前帮父母把床铺扇凉,早晨起床后,应该先探望父母,向父母请安问好,到了晚上,应该伺候父母就寝后,再入睡。
出必告,反必面,居有常,业无变。
  出门前,应该告诉父母自己的去向,免得父母找不到自己,担忧记挂,回到家,应该先当面见一下父母,报个平安,虽然子女有出息,父母会高兴,但是父母辈对子女最大的期望不是你多么有出息,而是你平平安安稳稳当当,一生没有灾秧,所以,居住的地方尽量固定,不要经常搬家,谋生的工作也不要经常更换。
事虽小,勿擅为,苟擅为,子道亏。
  事情虽小,也不要擅自作主和行动,擅自行动造成错误,让父母担忧,有失做子女的本分。
物虽小,勿私藏,苟私藏,亲心伤。
自己有什么东西,就算很小,也不要背着父母私藏,天下没有不透风的墙,如果私藏东西,即使自己很谨慎,也免不了会有被父母发现的一天,那时父母会伤心。
亲所好,力为具,亲所恶,谨为去。
  父母喜欢的事情,应该尽力去做,父母厌恶的事情,应该小心谨慎不要去做。
身有伤,贻亲忧,德有伤,贻亲羞。
自己的身体受到伤害,必然会引起父母忧虑,所以,应该尽量爱惜自己的身体,不要让自己受到不必要的伤害,自己的名声德行受损,必然会令父母蒙羞受辱,所以,应该谨言慎行,不要让自己的名声和德行无端受损,更不要去做那种伤风败俗,自污名声,自贱德行的事情。
亲爱我,孝何难,亲憎我,孝方贤。
  父母对我们态度慈爱的时候,孝敬父母恭顺父母不是什么难事,父母不喜欢我们或管教过于严厉的时候,孝顺父母才是难能可贵。
亲有过,谏使更,怡吾色,柔吾声。
  如果自己认为父母有过错,应该努力劝导父母改过向善,以免父母铸成更大的错误,使父母陷于不义的境地,不过要注意方法,劝导时应该和颜悦色、态度诚恳,说话的时候应该语气轻柔。
谏不入,悦复谏,号泣随,挞无怨。
  如果自己劝解的时候,父母听不进去,不要强劝,应该等父母高兴的时候再规劝,别跟父母顶撞,徒惹父母生气,还达不到规劝的效果,如果父母不听劝,又哭又闹,就暂时顺从父母,如果把父母劝恼,生气责打自己,不要心生怨恨,更不要当面埋怨。
亲有疾,药先尝,昼夜侍,不离床。
父母亲生病时,要替父母先尝药的冷热和安全,应该尽力昼夜服侍,一时不离开父母床前。
丧三年,常悲咽,居处变,酒肉绝。
父母去世之后,守孝三年,经常追思、感怀父母的养育之恩,生活起居,戒酒戒肉。

点此可制作古诗图片
注释

()文:文献、典籍。  

()勿:不要,不。

()教:教育,教诲。

()责:责备、责骂。

()顺承:顺从地接受。

()省(xǐng):问安,请安。

()定:服从父母安定地入睡。

()反:同“返”,返家,返回。

()常:固定不变,保持常规。

()变:变化,改变。

()擅为:擅自做主,盲目行动。

()苟:如果,若是。

()子道:为人父母之道。

()亲:父母。

()好:喜好,爱好。

()力:尽力,努力。

()具:置办,准备。

()谨:认真、严肃、恭敬的态度。

()去:去掉、除去。

()贻:遗留,此处引申为带给。

()羞:羞耻、耻辱。

()何难:有什么困难,不难。

()方:才。

()过:过错,过失。

()怡:和悦。

()柔:柔和,温和。

()入:听取,采纳。

()随:紧接着,跟随。

()挞:鞭打。

()疾:疾病。

()丧:跟死了人有关的事情。这里指守丧。

()悲咽:因悲哀伤心而哭泣。

()居处变:举丧期间,子女的日常生活起居应当有所变化、简化,以示孝道,如夫妻分居、禁食酒肉等。

()绝:杜绝,戒除。  

()丧:丧事。

()礼:礼节。

()事:对待,侍候。

()友:友爱。

()恭:恭敬。

〔〕睦:和睦。

()在中:体现在其中。

()忿:愤怒,怨恨。

()泯(mǐn):泯灭,消失。

()坐:坐,坐下。

()走:行走,走路。

()呼:呼喊,呼唤。

()代叫:就代为呼唤。

()呼名:直呼姓名。

()见(xiàn)能:炫耀自已的才能,见,同“现”。

()疾趋:快步走上前。

()揖(yī):作揖,古时的一种拱手礼。

()恭:恭敬。

()骑:骑在马上。

()乘(chéng):乘坐在车中。

()过:长辈走过去。

()扰:还,还要。

()待:等待。这里指在原地稍等片刻。

()乃:才能。  

()趋:走快。

()诸父:伯父,叔父。

()诸兄:堂兄堂弟。


    更多 翻译内容

    入则孝;


    如果父母呼唤自己,应该及时应答,不要故意拖延迟缓,如果父母交代自己去做事情,应该立刻动身去做,不要故意拖延或推辞偷懒。  

    父母教诲自己的时候,态度应该恭敬,并仔细聆听父母的话,父母批评和责备自己的时候,不管自己认为父母批评的是对是错,面对父母的批评都应该态度恭顺,不要当面顶撞。  

    冬天天气寒冷,在父母睡觉之前,应该提前为父母温暖被窝,夏天天气酷热,应该提前帮父母把床铺扇凉,早晨起床后,应该先探望父母,向父母请安问好,到了晚上,应该伺候父母就寝后,再入睡。  

    出门前,应该告诉父母自己的去向,免得父母找不到自己,担忧记挂,回到家,应该先当面见一下父母,报个平安,虽然子女有出息,父母会高兴,但是父母辈对子女最大的期望不是你多么有出息,而是你平平安安稳稳当当,一生没有灾秧,所以,居住的地方尽量固定,不要经常搬家,谋生的工作也不要经常更换。  

    事情虽小,也不要擅自作主和行动,擅自行动造成错误,让父母担忧,有失做子女的本分。

    自己有什么东西,就算很小,也不要背着父母私藏,天下没有不透风的墙,如果私藏东西,即使自己很谨慎,也免不了会有被父母发现的一天,那时父母会伤心。  

    父母喜欢的事情,应该尽力去做, 父母厌恶的事情,应该小心谨慎不要去做。

    自己的身体受到伤害,必然会引起父母忧虑,所以,应该尽量爱惜自己的身体,不要让自己受到不必要的伤害,自己的名声德行受损,必然会令父母蒙羞受辱,所以,应该谨言慎行,不要让自己的名声和德行无端受损,更不要去做那种伤风败俗,自污名声,自贱德行的事情。  

    父母对我们态度慈爱的时候,孝敬父母恭顺父母不是什么难事,父母不喜欢我们或管教过于严厉的时候,孝顺父母才是难能可贵。  

    如果自己认为父母有过错,应该努力劝导父母改过向善,以免父母铸成更大的错误,使父母陷于不义的境地,不过要注意方法,劝导时应该和颜悦色、态度诚恳,说话的时候应该语气轻柔。  

    如果自己劝解的时候,父母听不进去,不要强劝,应该等父母高兴的时候再规劝,别跟父母顶撞,徒惹父母生气,还达不到规劝的效果,如果父母不听劝,又哭又闹,就暂时顺从父母,如果把父母劝恼,生气责打自己,不要心生怨恨,更不要当面埋怨。

    父母亲生病时,要替父母先尝药的冷热和安全,应该尽力昼夜服侍,一时不离开父母床前。

    父母去世之后,守孝三年,经常追思、感怀父母的养育之恩,生活起居,戒酒戒肉。

    办理父母的丧事要合乎礼节,不可铺张浪费,祭奠父母要诚心诚意,对待去世的父母,要像生前一样恭敬。


    出则弟;


    兄长要友爱弟妹,弟妹要恭敬兄长,兄弟姐妹能和睦相处,父母自然欢喜,孝道就在其中了。

    轻财重义,怨恨就无从生起,言语上包容忍让,忿怒自然消失。

    不论饮食用餐,或就坐行走,都要年长者优先,年幼者在后。

    长辈呼唤别人,应该立即代为传唤和转告,如果那个人不在,或者找不到那个人,应该及时告知长辈。

    称呼尊者长辈,不应该直呼其姓名,在尊者长辈面前,应该谦虚有礼,见到尊者长辈有所不能,帮助可以,但不应该故意炫耀自己的才能,故意显示自己比尊者长辈强。

    路上遇见长辈,应恭敬问好行礼,如果长辈没有说话,应退后恭敬站立一旁,等待长辈离去。

    如果遇见长辈时,自己是骑马或乘车,应下马或下车问候,等待长者离开百步之远,方可续行。

    长辈站着的时候,晚辈不应该坐着。具体是长辈坐下前,晚辈不应该先坐,大家都坐着的时候,长辈站起来时,晚辈也应该站起来,大家都坐着的时候,又一个长辈进来了,晚辈也应该立即站起来,以示尊敬,长辈坐定以后,晚辈应该等长辈示意自己坐下时,才可以坐,在尊长跟前与尊长说话,或者在尊长跟前与别人说话,应该低声细气,不应该咋咋呼呼,但声音太低,交头接耳,窃窃私语,尊长听不清楚,也不合适。

    到尊长面前,应快步向前,退回去时,稍慢一些才合礼节,长辈问话时,应该站起来回答,而且应该注视聆听,不应该东张西望。

    对待父辈祖辈,如养父,姑父,姨父,叔父,舅父,岳父,祖父,外祖父,曾祖父,外曾祖父等等长辈,应该如同对待自己的亲生父亲一般孝顺恭敬,对待兄辈,如堂兄,表兄,族兄等兄长,应该如同对待自己的同胞兄长一样友爱尊敬。


      欢迎留言/纠错(共有信息0条)
      网友留言
      暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
      古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
      古文投稿联系方式 邮箱:keringing@qq.com QQ:82045022 电话:137零八365215 内容纠错可在文章后直接留言或者发邮箱等方式,谢谢合作