中国古文之家 访问手机版

曹雪芹的《唐多令·柳絮》全文对照翻译

推荐专题:-
文字版小提示:由于文字版本不便于保存,所以文字版本未显示完全,建议下载图片版本保存,后期我们会提供word文档版本。

唐多令·柳絮

清代-曹雪芹

    草木也知愁,韶华竟白头。
    草木好象也知道忧愁,这样年轻怎么就白了头。

    粉堕百花洲,香残燕子楼。
    百花洲上柳絮像粉末随风飘落,燕子楼中杨花的芬香仍然残留。
    叹今生、谁舍谁收!
    可叹这一生、谁舍弃了你谁又把你来收!
    飘泊亦如人命薄,空缱绻,说风流。
    飘泊不定就象人那样命苦,难合难分也没有用处,再不要说过去的风流!
    一团团、逐队成球。
    一团团的白绒、互相追赶着结队成球。
    嫁与东风春不管,凭尔去,忍淹留!
    跟着东风走春光也不管:任凭你到处流离,怎忍心使你长久地逗留!

翻译作者:《红楼梦》诗词评注,黑龙江人民出版社,1979年05月第1版,第304页-306页
更多 翻译内容

百花洲上柳絮像粉末随风飘落,燕子楼中杨花的芬香仍然残留。一团团的白绒、互相追赶着结队成球。飘泊不定就象人那样命苦,难合难分也没有用处,再不要说过去的风流!

草木好象也知道忧愁,这样年轻怎么就白了头。可叹这一生、谁舍弃了你谁又把你来收!跟着东风走春光也不管:任凭你到处流离,怎忍心使你长久地逗留!  


    欢迎留言/纠错(共有信息0条)
    网友留言
    暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:keringing@qq.com QQ:82045022 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。