中国古文之家 访问手机版

林嗣环的《口技》全文对照翻译及诗意

推荐专题:-
文字版小提示:由于文字版本不便于保存,所以文字版本未显示完全,建议下载图片版本保存,后期我们会提供word文档版本。

口技

清代-林嗣环

    众宾团坐。
    客人们围绕着屏风而坐。
    又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。
    又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时许许的声音,抢救东西的声音,救火的声音。
    当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。
    在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子边含乳头边哭的声音,大孩子刚醒过来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时响起,各种声音都模仿得像极了。
    会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
    一天正赶上有一家人宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的屏风,表演口技的艺人坐在屏风里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
    虽人有百手,手有百指,不能指其一端;
    即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中的任何一种声音来;
    两儿齐哭。
    两个小孩子一齐哭了起来。

      京中有善口技者。
      京城里有个擅长表演口技的人。
    又一大儿醒,絮絮不止。
    又有一个大儿子醒了,絮絮叨叨地说个不停。
    俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。
    一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。
      忽一人大呼:“
      忽然有一个人大声呼叫:“
    凡所应有,无所不有。
    凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。
    中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;
    中间夹杂着劈里啪啦,房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐发出;
    既而儿醒,大啼。
    过了一会儿孩子醒了,大声哭着。
    妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。
    妇人抚慰孩子喂奶,孩子含着乳头哭,妇女又轻声哼唱着哄他入睡。
    于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
    在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎要争先恐后地逃跑。
    夫亦醒。
    丈夫也醒了。
      未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。
      过了一会儿,丈夫打起了呼噜声,妇女拍孩子的声音也渐渐消失。
    满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
    满座的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头仔细听,微笑,默默赞叹,认为奇妙极了。
    火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。
    着火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。
    微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。
    隐隐听到有老鼠作作索索的声音,盆子、器皿翻倒倾斜,妇女在梦中发出了咳嗽声。
    人有百口,口有百舌,不能名其一处也。
    即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。
      忽然抚尺一下,群响毕绝。
      忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。
      遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。
      听到远远的深巷中传来一阵狗叫声,就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她的丈夫在说梦话。
    少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
    一会儿,只听见屏风里面醒木一拍,全场静悄悄的,没有人敢大声说话。
    宾客意少舒,稍稍正坐。
    宾客们的心情稍微放松了些,渐渐端正了坐姿。
    撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
    撤去屏风一看里面,(只有)一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

翻译作者:此翻译收集整理至网络,原作者不详,翻译版权归原作者。
更多 诗意

  京城里有个擅长表演口技的人。一天正赶上有一家人宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的屏风,表演口技的艺人坐在屏风里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们围绕着屏风而坐。一会儿,只听见屏风里面醒木一拍,全场静悄悄的,没有人敢大声说话。
  听到远远的深巷中传来一阵狗叫声,就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她的丈夫在说梦话。过了一会儿孩子醒了,大声哭着。丈夫也醒了。妇人抚慰孩子喂奶,孩子含着乳头哭,妇女又轻声哼唱着哄他入睡。又有一个大儿子醒了,絮絮叨叨地说个不停。在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子边含乳头边哭的声音,大孩子刚醒过来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时响起,各种声音都模仿得像极了。满座的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头仔细听,微笑,默默赞叹,认为奇妙极了。
  过了一会儿,丈夫打起了呼噜声,妇女拍孩子的声音也渐渐消失。隐隐听到有老鼠作作索索的声音,盆子、器皿翻倒倾斜,妇女在梦中发出了咳嗽声。宾客们的心情稍微放松了些,渐渐端正了坐姿。
  忽然有一个人大声呼叫:“着火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里啪啦,房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐发出;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时许许的声音,抢救东西的声音,救火的声音。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中的任何一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎要争先恐后地逃跑。
  忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去屏风一看里面,(只有)一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

    欢迎留言/纠错(共有信息0条))

    网友留言
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。