中国古文之家 访问手机版

司马相如的《司马相如上书谏猎》全文对照翻译及诗意

推荐专题:-
文字版小提示:由于文字版本不便于保存,所以文字版本未显示完全,建议下载图片版本保存,后期我们会提供word文档版本。

司马相如上书谏猎

两汉-司马相如

    是胡、越起于毂下,而羌、夷接轸也,岂不殆哉!
    这就象胡人、越人出现在车轮下,羌人和夷人紧跟在车后,岂不是很危险吗!
    今陛下好陵阻险,射猛兽,卒然遇逸材之兽,骇不存之地,犯属车之清尘,舆不及还辕,人不暇施巧,虽有乌获、逢蒙之技不得用,枯木朽株尽为难矣。
    现在陛下喜欢登上险阻的地方,射击猛兽,突然遇到轻捷超群的野兽,在你毫无戒备之时,它狂暴进犯,向着你的车驾和随从冲来,车驾来不及旋转车辕,人们也没机会施展技巧,纵然有乌获和逢蒙的技巧,才力发挥不出来,枯萎的树木和腐朽的树桩全都可以变成祸害。
      盖明者远见于未萌,而知者避危于无形,旤固多藏于隐微而发于人之所忽者也。
      大概明察之人能远在事情发生之前,就预见到它的出现,智慧之人能在祸害还未形成之前就避开它,祸患本来多半都隐藏在暗蔽之处,发生在人们疏忽之时。

      相如从上至长杨猎。
      相如曾经跟随皇上到长杨宫去打猎。
    故鄙谚曰:‘家絫千金,坐不垂堂。
    所以谚语说:“家中积累千金,不坐在堂屋檐底下。’
      且夫清道而后行,中路而驰,犹时有衔橛之变。
      况且清除道路然后行走,选择道路中央驱马奔驰,有时还会出现马口中的衔铁断裂、车轴钩心脱落的事故。
    夫轻万乘之重不以为安,乐出万有一危之涂以为娱,臣窃为陛下不取。
    至于看轻君王的高贵地位,不以此为安乐,却乐意出现在虽有万全准备而仍有一丝危险的地方,我私自以为陛下不应该这样做。
    相如因上疏谏曰:  “臣闻物有同类而殊能者,故力称乌获,捷言庆忌,勇期贲、育。
    相如上疏加以劝谏,疏上写道:  臣子听说,万物中有的虽是同类而能力却不同,所以说到力大就称赞乌获,谈到轻捷善射就推崇庆忌,说到勇猛必称孟赍和夏育。
    虽万全而无患,然本非天子之所宜近也。
    即使是绝对安全而无一点害处,但这本不是天子应该接近的地方。
    此言虽小,可以喻大。”
    这句话虽然说的是小事,但却可以用来说明大事。
    臣之愚,窃以为人诚有之,兽亦宜然。
    我愚昧,私下以为人有这种情况,兽也应该有这种情况。
    是时天子方好自击熊豕,驱逐野兽。
    这时,天子正喜欢亲自击杀熊和猪,驰马追逐野兽。
    况乎涉丰草,聘邱墟,前有利兽之乐,而内无存变之意,其为害也不难矣!
    更何况在蓬蒿中跋涉,在荒丘废墟上奔驰,前面有猎获野兽的快乐,而内心里却没有应付突然事故的准备,大概出现祸患是很容易的了。
    臣愿陛下留意幸察。
    我希望陛下留意明察。”

翻译作者:此翻译收集整理至网络,原作者不详,翻译版权归原作者。
更多 诗意

  相如曾经跟随皇上到长杨宫去打猎。这时,天子正喜欢亲自击杀熊和猪,驰马追逐野兽。相如上疏加以劝谏,疏上写道:

  臣子听说,万物中有的虽是同类而能力却不同,所以说到力大就称赞乌获,谈到轻捷善射就推崇庆忌,说到勇猛必称孟赍和夏育。我愚昧,私下以为人有这种情况,兽也应该有这种情况。现在陛下喜欢登上险阻的地方,射击猛兽,突然遇到轻捷超群的野兽,在你毫无戒备之时,它狂暴进犯,向着你的车驾和随从冲来,车驾来不及旋转车辕,人们也没机会施展技巧,纵然有乌获和逢蒙的技巧,才力发挥不出来,枯萎的树木和腐朽的树桩全都可以变成祸害。这就象胡人、越人出现在车轮下,羌人和夷人紧跟在车后,岂不是很危险吗!即使是绝对安全而无一点害处,但这本不是天子应该接近的地方。

  况且清除道路然后行走,选择道路中央驱马奔驰,有时还会出现马口中的衔铁断裂、车轴钩心脱落的事故。更何况在蓬蒿中跋涉,在荒丘废墟上奔驰,前面有猎获野兽的快乐,而内心里却没有应付突然事故的准备,大概出现祸患是很容易的了。至于看轻君王的高贵地位,不以此为安乐,却乐意出现在虽有万全准备而仍有一丝危险的地方,我私自以为陛下不应该这样做。

  大概明察之人能远在事情发生之前,就预见到它的出现,智慧之人能在祸害还未形成之前就避开它,祸患本来多半都隐藏在暗蔽之处,发生在人们疏忽之时。所以谚语说:“家中积累千金,不坐在堂屋檐底下。”这句话虽然说的是小事,但却可以用来说明大事。我希望陛下留意明察。

    欢迎留言/纠错(共有信息0条))

    网友留言
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。