中国古文之家 访问手机版

《天净沙·秋思》繁体版全文-马致远

推荐专题:初中古诗,秋天,写景,羁旅,悲秋,最美
文字版小提示:由于文字版本不便于保存,所以文字版本未显示完全,建议下载图片版本保存,后期我们会提供word文档版本。

天淨沙·秋思

元代-馬緻遠

枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。

点此可制作古诗图片
原文内容
天净沙·秋思
元代-马致远

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

    注释


    ⑴枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。
    ⑵人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。
    ⑶古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。
    ⑷断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。
    ⑸天涯:远离家乡的地方。
    参考资料:
           1、        陈国林 .高中生必背古诗言语 :龙门书局出版社 ,2012年8月 :200 .                      

      欢迎留言/纠错(共有信息0条)
      网友留言
      暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
      古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
      古文投稿联系方式 邮箱:keringing@qq.com QQ:82045022 电话:137零八365215 内容纠错可在文章后直接留言或者发邮箱等方式,谢谢合作