中国古文之家 访问手机版

《凯风》繁体版全文-诗经

推荐专题:-

凱風

先秦-詩經

凱風自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。
凱風自南,吹彼棘薪。母氏聖善,我無令人。
爰有寒泉,在浚之下。有子七人,母氏勞苦。
睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。

点此可制作古诗图片
原文内容
凯风
先秦-诗经

凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。
凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。
爰有寒泉,在浚之下。有子七人,母氏劳苦。
睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。


    注释


    邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。
    凯风:和风。一说南风,夏天的风。这里喻母爱。马瑞辰《毛诗传笺通释》“凯之义本为大,故《广雅》云:‘凯,大也。’秋为敛而主愁,夏为大而主乐,大与乐义正相因。”
    棘心:酸枣树初发的嫩芽。这里喻子女。棘,落叶灌木,即酸枣。枝上多刺,开黄绿色小花,实小,味酸。心,指纤小尖刺。
    夭夭:树木嫩壮貌。
    劬(qú)劳:操劳。劬,辛苦。
    棘薪:长到可以当柴烧的酸枣树。这里比喻子女已长大。
    圣善:明理而有美德。
    令:善,好。
    爰(yuán):何处。一说发语词,无义。寒泉:卫地水名,冬夏常冷。
    浚(xùn):卫国地名。
    睍(xiàn)睆(huǎn):犹“间关”,鸟儿宛转的鸣叫声。一说美丽,好看。黄鸟:黄雀。
    载:传载,载送。

      欢迎留言/纠错(共有信息0条)
      网友留言
      暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
      增值区域
      古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
      古文投稿联系方式 邮箱:keringing@qq.com QQ:82045022 电话:137零八365215 内容纠错可在文章后直接留言或者发邮箱等方式,谢谢合作