中国古文之家 访问手机版

《名二子说》繁体版全文-苏洵

推荐专题:[db:关键词]
文字版小提示:由于文字版本不便于保存,所以文字版本未显示完全,建议下载图片版本保存,后期我们会提供word文档版本。

名二子說

宋代-蘇洵

  輪輻蓋軫,皆有職乎車,而軾獨若無所為者。雖然,去軾則吾未見其為完車也。軾乎,吾懼汝之不外飾也。
  天下之車莫不由轍,而言車之功者,轍不與焉。雖然,車仆馬斃而患亦不及轍。是轍者,善處乎禍福之間也。轍乎,吾知免矣。


注释

1.轮、辐、盖、轸:轮,车轮。辐,辐条,插入轮毂以支撑轮圈的细条。盖,车上的伞盖。轸,车箱底部后面的横木;一说为车箱底部四周的横木。

2 轼:设在车箱前面供人凭倚的横木。

3 辙:车轮碾出的印迹。

4 与焉:在其中。与,参加,参与。

5 为:用处。

6 然:这样。

7 去:除去。

8 惧:担心。

9 外:外表;外在。

10 饰:装饰

11 患:祸患。

12 免:避免。苏辙个性较为平和淡泊,苏洵预料他会超然福祸之外,所以给他取名为“辙",希望他安度一生。

13 虽然:即使这样

14.仆:倒下。毙:死。

15.外饰:在表面上有所掩饰

16.乎:对;对于。

17.职:专职,专用


    欢迎留言/纠错(共有信息0条))

    网友留言
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。