中国古文之家 访问手机版

《后羿射日》繁体版全文-刘安

推荐专题:-
文字版小提示:由于文字版本不便于保存,所以文字版本未显示完全,建议下载图片版本保存,后期我们会提供word文档版本。

後羿射日

两汉-劉安

逮至堯之時,十日並出。焦禾稼,殺草木,而民無所食。猰貐、鑿齒、九嬰、大風、封豨、修蛇皆為民害。堯乃使羿誅鑿齒於疇華之野,殺九嬰於兇水之上,繳大風於青邱之澤,上射十日而下殺猰貐,斷修蛇於洞庭,擒封豨希於桑林。萬民皆喜,置堯以為天子。”

注释

(1)逮:等到。

(2)杀:晒死。

(3)猰貐(yàyǔ):神话中的的怪兽,牛身而赤,人面马足,或说是蛇身人面或龙首。

(4)凿齿:神话中的怪兽,齿长三尺,如凿形,露在下巴外面,能持戈盾等武器。

(5)九婴:神话中的九个头的怪物,能喷水吐火。

(6)大风:神话中的风神,即风伯。一说是一种凶猛的大鸟,即大凤。

(7)封豨(xī):大野猪。

(8)修蛇:长大的蟒蛇。

(9)使:派。

(10)诛:杀。

(11)畴华之野:南方的泽地荒野。

(12)凶水:北方的地名。

(13)缴:系着丝绳的箭,这里意谓用箭射。

(14) 青丘之泽:叫青邱的大湖。

(15)断:斩断。

(16)洞庭:即洞庭湖。

(17)禽:通”擒“。擒获。

(18)桑林:地名。

(19)置:推举。


    欢迎留言/纠错(共有信息0条)
    网友留言
    暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:keringing@qq.com QQ:82045022 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。