中国古文之家 访问手机版

《归田赋》繁体版全文-张衡

推荐专题:-
文字版小提示:由于文字版本不便于保存,所以文字版本未显示完全,建议下载图片版本保存,后期我们会提供word文档版本。

歸田賦

两汉-張衡

  遊都邑以永久,無明略以佐時。徒臨川以羨魚,俟河清乎未期。感蔡子之慷慨,從唐生以決疑。諒天道之微昧,追漁父以同嬉。超埃塵以遐逝,與世事乎長辭。
  於是仲春令月,時和氣清;原隰鬱茂,百草滋榮。王雎鼓翼,倉庚哀鳴;交頸頡頏,關關嚶嚶。於焉逍遙,聊以娛情。
  爾乃龍吟方澤,虎嘯山丘。仰飛纖繳,俯釣長流。觸矢而斃,貪餌吞鈎。落雲間之逸禽,懸淵沈之鯊鰡。
  於時曜靈俄景,繼以望舒。極般遊之至樂,雖日夕而忘劬。感老氏之遺誡,將回駕乎蓬廬。彈五弦之妙指,詠周、孔之圖書。揮翰墨以奮藻,陳三皇之軌模。苟縱心於物外,安知榮辱之所如。

注释

都邑:指东汉京都洛阳。永:长。久:滞。言久滞留于京都。

明略:明智的谋略。这句意思说自己无明略以匡佐君主。

徒临川以羡鱼:《淮南子·说林训》曰:“临川流而羡鱼,不如归家织网。”用词典表明自己空有佐时的愿望。徒:空,徒然。羡:愿。

俟:等待。河清:黄河水清,古人认为这是政治清明的标志。此句意思为等待政治清明未可预期。

蔡子:指战国时燕人蔡泽。《史记》卷七九有传。慷慨:壮士不得志于心。

唐生:即唐举,战国时梁人。决疑:请人看相以绝对前途命运的疑惑。蔡泽游学诸侯,未发迹时,曾请唐举看相,后入秦,代范睢为秦相。

谅:确实。微昧:幽隐。

渔父:宋洪兴祖《楚辞补注》引王逸《渔父章句序》:“渔父避世隐身,钓鱼江滨,欣然而乐。”嬉:乐。此句表明自己将于渔父通于川泽。

超尘埃:即游于尘埃之外。尘埃,比喻纷浊的事务。遐逝:远去。

长辞:永别。由于政治昏乱,世路艰难,自己与时代不合,产生了归田隐居的念头。

仲春令月:春季的第二个月,即农历二月。令月:美好的月份。

原:宽阔平坦之地。隰(xí):低湿之地。郁茂:草木繁盛。

王雎:鸟名。即雎鸠。

鸧鹒(cānggēng):鸟名。即黄鹂。

颉颃(xiéháng):鸟飞上下貌。

于焉:于是乎。逍遥:安闲自得。

而乃:于是。方泽:大泽。这两句言自己从容吟啸于山泽间,类乎龙虎。

纤缴(zhuó):指箭。纤:细。缴:射鸟时系在箭上的丝绳。

逸禽:云间高飞的鸟。

魦鰡(shāliú):一种小鱼,常伏在水底沙上。

曜灵:日。俄:斜。景:同“影”。

系:继。望舒:神话传说中为月亮驾车的仙人,这里代指月亮。

般(pán)游:游乐。般:乐。

虽:虽然。劬:劳苦。

感老氏之遗诫:指《老子》十二章:“驰骋田猎,令人心发狂。”

五弦:五弦琴。指:通“旨”。

周孔之图书:周公、孔子著述的典籍。此句写其读书自娱。

翰:毛笔。藻:辞藻。此句写其挥翰遗情。

陈:陈述。轨模:法则。

如:往,到。以上两句说自己纵情物外,脱略形迹,不在乎荣辱得失所带来的结果。

    欢迎留言/纠错(共有信息0条)
    网友留言
    暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:keringing@qq.com QQ:82045022 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。