- 对照翻译:
孟子曰:“
孟子说:“
无或乎王之不智也。
对于君王的不聪明,不必奇怪。
虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。
即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的。
吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?
我见君王的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样,)我对他刚有的那点善心的萌芽又能怎么样呢?
今夫弈之为数,小数也;
(好比下棋,)下棋作为技艺,是小技艺;
不专心致志。
不专心致志。
则不得也。
就学不到手。
弈秋,通国之善奕者也。
奕秋是全国的下棋圣手。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。
让他教两个人下棋,一个人专心专意,只听奕秋的话。
一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智弗若与?
另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它,这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的,是因为他的聪明不如人家吗?
曰:
回答是这样的:
非然也。”
自然不是这样的。