- 对照翻译:
糁径杨花铺白毡,点溪荷叶叠青钱。
飘落在路上的杨花像铺了一层白毡,点贴于溪面的荷叶像堆叠着的青钱。
筍根雉子无人见,沙上凫雏傍母眠。
竹林笋根间的幼雉难以发现,溪边沙滩上的凫雏傍母而眠。
题记:
这组绝句当作于唐肃宗上元二年(761)春夏之交,在《江畔独步寻花七绝句》组诗之后。当时作者卜居成都草堂。
原文:
糁径杨花铺白毡,点溪荷叶叠青钱。
筍根雉子无人见,沙上凫雏傍母眠。
糁径杨花铺白毡,点溪荷叶叠青钱。
飘落在路上的杨花像铺了一层白毡,点贴于溪面的荷叶像堆叠着的青钱。
筍根雉子无人见,沙上凫雏傍母眠。
竹林笋根间的幼雉难以发现,溪边沙滩上的凫雏傍母而眠。
①漫兴:随兴所至,信笔写来。
②眼见:眼见得。愁不醒:客愁无法排遣。
③无赖:谓春色恼人。江:指浣花溪。
④遣:排遣。深:很,太。造次:匆忙,仓猝。
⑤丁宁:再三嘱咐。
⑥手种:自己亲手种植。
⑦野老:杜甫自指。
⑧恰似:正是。得:句末助词,唐人口语,相当于“呢”。
⑨夜来:昨夜。
⑩茅斋:指草堂。
⑪故来频:故意频频飞来。
⑫破:突破。
⑬芳洲:长满花草的水中陆地。
⑭颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。
⑮无堪:无可人意的景致。
⑯糁(sǎn):散。
⑰雉子:雉的幼雏。雉,通称野鸡,性好伏,善走。
⑱凫:野鸭。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊