中国古文之家 访问手机版

李绅的《悯农二首》对照翻译

推荐专题:忧国忧民,农民,组诗,早教古诗100首,小学生必背古诗70首,小学生必背古诗80首

悯农二首

唐代-李绅

春种一粒粟,秋收万颗子。
春天只要播下一粒种子,秋天就可收获很多粮食。
四海无闲田,农夫犹饿死。
普天之下,没有荒废不种的天地,劳苦农民,仍然要饿死。
锄禾日当午,汗滴禾下土。
盛夏中午,烈日炎炎,农民还在劳作,汗珠滴入泥土。
谁知盘中餐,粒粒皆辛苦?
有谁想到,我们碗中的米饭,粒粒饱含着农民的血汗?

注释


⑴悯:怜悯。这里有同情的意思。诗一作《古风二首》。这两首诗的排序各版本有所不同。
⑵粟:泛指谷类。
⑶秋收:一作“秋成”。子:指粮食颗粒。
⑷四海:指全国。闲田:没有耕种的田。
⑸犹:仍然。
⑹禾:谷类植物的统称。
⑺餐:一作“飧”。熟食的通称。
参考资料:
   1、        彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1226                       

   2、        于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:354-355                      

    更多 翻译内容

    译文
    春天只要播下一粒种子,秋天就可收获很多粮食。
    普天之下,没有荒废不种的天地,劳苦农民,仍然要饿死。
    盛夏中午,烈日炎炎,农民还在劳作,汗珠滴入泥土。
    有谁想到,我们碗中的米饭,粒粒饱含着农民的血汗?

      欢迎留言/纠错(共有信息0条)
      网友留言
      暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
      增值区域
      古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
      古文投稿联系方式 邮箱:keringing@qq.com QQ:82045022 电话:137零八365215 内容纠错可在文章后直接留言或者发邮箱等方式,谢谢合作