中国古文之家 访问手机版

《咏芙蓉》的原文打印版、对照翻译及详解(沈约)

《咏芙蓉》由沈约创作

原文:

咏芙蓉

南朝梁-沈约

微风摇紫叶,轻露拂朱房。
中池所以绿,待我泛红光。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    微风摇紫叶,轻露拂朱房。
    微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在房子上。
    中池所以绿,待我泛红光。
    水池中的水之所以发出绿光,是因为在等我释放红光。

沈约相关作品
    微风摇紫叶,轻露拂朱房。 中池所以绿,待我泛红光。 ...
    眷言访舟客,兹川信可珍。 洞澈随清浅,皎镜无冬春。 千仞写乔树,万丈见游鳞。 ...
    勿言草卉贱,幸宅天池中。 微根才出浪,短干未摇风。 宁知寸心里,蓄紫复含红! ...
    生平少年日,分手易前期。 及尔同衰暮,非复别离时。 勿言一樽酒,明日难重持。 ...
      史臣曰:民禀天地之灵,含五常之德,刚柔迭用,喜愠分情。夫志动于中,则歌咏外...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    沈约(南朝梁)
    暂无
    咏芙蓉图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。