- 对照翻译:
小筑暂高枕,忧时旧有盟。
我们现在的生活很舒适,但别忘了我们还有个邻国——日本。
呼樽来揖客,挥麈坐谈兵。
客人来了,倒酒好好招待,同坐在酒桌边,比比划划共讨如何对付日本。
云护牙签满,星含宝剑横。
又是兵书又是宝剑,这只是想为国杀敌。
封侯非我意,但愿海波平。
封侯与否无所谓,我只是想海上清静点。
原文:
小筑暂高枕,忧时旧有盟。
呼樽来揖客,挥麈坐谈兵。
云护牙签满,星含宝剑横。
封侯非我意,但愿海波平。
小筑暂高枕,忧时旧有盟。
我们现在的生活很舒适,但别忘了我们还有个邻国——日本。
呼樽来揖客,挥麈坐谈兵。
客人来了,倒酒好好招待,同坐在酒桌边,比比划划共讨如何对付日本。
云护牙签满,星含宝剑横。
又是兵书又是宝剑,这只是想为国杀敌。
封侯非我意,但愿海波平。
封侯与否无所谓,我只是想海上清静点。
小筑:小楼。
挥麈(zhǔ):挥动麈尾。晋人清谈时,常挥动麈尾以为谈助。后因称谈论为挥麈。
韬铃:即《六韬》和《玉钤》,皆是兵书。后来称用兵的谋略为“韬钤”。
云护:云层遮掩,即天黑。
牙签:即书签,代指书籍。如孔尚任《桃花扇》:“堂名二酉 ,万卷牙签求售”。
戚继光(1528年11月12日-1588年1月5日,即嘉靖七年闰十月初一-万历十五年十二月初八),字元敬,号南塘,晚号孟诸,卒谥武毅。汉族,山东登州人