- 对照翻译:
亡是公听然而笑曰:“
亡是公张口大笑道:“
楚则失矣,而齐亦未为得也。
楚国是有错误,但齐国也未必正确。
夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。
若说让诸侯交纳贡品,并不是为图财物,而是要他们定期来朝陈述政事方面的情况。
封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。
划定封地的疆界,也不是护守边境,而是防止诸侯放纵有越轨的行为。
今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。
如今齐国被封为东方的藩属,对外却私自与肃慎往来,超出国土远离须界,越过东海而去游猎,本来从道理上是说不过去的。
且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼,徒事争于游戏之乐,苑囿之大,欲以奢侈相胜,荒淫相越,此不可以扬名发誉,而适足以贬君自损也。
何况您二位的高论,都不重视君臣之间的上下关系,端正诸侯的应有礼仪,而是互相争游猎的乐趣,猎场的大小,互相以浪费相比,以放纵相胜,这不能给你们诸侯国带来什么荣誉,相反倒会降低你们各自国君的声望,损坏自己的形象。
“且夫齐楚之事,又乌足道乎!
若说你们两国的游猎之事,又有什么值得如此夸耀的呢?
君未睹夫巨丽也,独不闻天子之上林乎?
您二位恐怕还没有听说过天子射猎那宏大的上林场面吧,供天子射猎的上林苑。
左苍梧,右西极。
东有苍梧,西有西极;
丹水更其南,紫渊径其北。
丹水从南面经过,紫渊从北面贯穿。
终始灞浐,出入泾渭;
灞水浐水,尽收苑中,泾水渭水,流进流出;
酆镐潦潏,纡馀委蛇,经营乎其内。
酆镐潦潏四水,水流曲折宛转,在苑内周旋回环。
荡荡乎八川分流,相背而异态。
那浩浩荡荡的八川之水,流向各异,变态多端。
东西南北,驰骛往来,出乎椒丘之阙,行乎洲淤之浦,经乎桂林之中,过乎泱漭之野。
有东有西,有南有北,奔驰交错,往来不息,有的出自双峰对峙的椒丘,有的穿行淤积沙石的洲淤,有的贯通郁郁葱葱的桂林,有的经过广大无边的原野。
汩乎混流,顺阿而下,赴隘狭之口,触穹石,激堆埼,沸乎暴怒,汹涌澎湃。
水流迅急浑浊,漫沿丘陵下注,奔赴狭隘山口,碰撞巨石,冲激沙岸,声势猛烈,汹涌澎湃。
滭弗宓汩,逼侧泌瀄。
水盛势疾,相击有声。
横流逆折,转腾潎冽,滂濞沆溉。
纵横交杂,转折翻腾,波涛不平。
穹隆云桡,宛潬胶戾。
涌起回旋如云,蜿蜒纠缠不断。
逾波趋浥,涖涖下濑。
后波逾越前波,奔流而入深渊。
批岩冲拥,奔扬滞沛。
遇到滩头石碛,顿时形成急湍,劈打礁石,冲袭堤岸,奔腾高扬,浪花飞溅。
临坻注壑,瀺灂霣坠,沈沈隐隐,砰磅訇礚,潏潏淈淈,湁潗鼎沸。
泻向沙洲,注入沟壑,潺潺不止,陨落潭中,水深邃而丰盛,响声宏大若雷,疾流而不息,形如鼎水沸腾。
驰波跳沫,汩濦漂疾。
洪波奔驰,飞沫跳跃,水势急转,猛悍迅急。
悠远长怀,寂漻无声,肆乎永归。
而后安然长往,奔流寂然无声,自然归向太湖。
然后灏溔潢漾,安翔徐回,翯乎滈滈,东注太湖,衍溢陂池。
去势浩荡无边,安适徐缓荡漾,银白水面,充满湖泽,溢入池塘。
于是乎鲛龙赤螭,䱴䲛渐离,鰅鰫鰬魠,禺禺魼鳎,揵鳍掉尾,振鳞奋翼,潜处乎深岩,鱼鳖讙声,万物众伙。
在这里,蛟龙赤螭,䱭䲛浙离,鰅鳙鳍鮀,禺禺魼鳎,奋鳍摇尾,抖鳞展翼,潜藏深岩,鱼鳖喧闹,万物众集。
明月珠子,的砾江靡。
大珠小珠,照耀江边。
蜀石黄碝,水玉磊砢,磷磷烂烂,采色澔汗,藂积乎其中。
蜀石、黄碝、水晶等玉石,像石头一样堆积,色泽灿烂,光采焕艾,丛聚其间。
鸿鹔鹄鸨,鴐鹅属玉,交精旋目,烦鹜庸渠,箴疵卢,群浮乎其上,泛淫泛滥,随风澹淡,与波摇荡,奄薄水渚,唼喋菁藻,咀嚼菱藕。
大雁、鹔鹴、黄鹄、野雁、野鹅、属玉、交精、旋目、烦鹜,庸渠、箴疵、鸬鹚,群集结队浮于水面,悠然漫游,自在漂流,摇摇荡荡,息于沙洲,衔食水草,咀嚼菱藕。
“于是乎崇山矗矗,巃嵷崔巍,深林巨木,崭岩㟥嵳,九嵕嶻嶭。
在这里,崇山高起,雄伟峻峭,深林巨树,险峻不齐,九嵕立。
南山峨峨,岩陁甗崎,摧崣崛崎。
南山巍峨,山势似甑似锜,陡峭崎岖。
振溪通谷,蹇产沟渎,谽呀豁閕。
山石收敛,溪水合拢,曲曲折折,沟渎起伏。
阜陵别岛,崴磈葨廆,丘虚堀礨,隐辚郁垒,登降施靡,陂池貏豸,沇溶淫鬻,散涣夷陆,亭皋千里,靡不被筑。
溪谷空旷,丘陵独处,山高岭峻,丘墟陡峭,重重叠叠,地势倾斜,山谷渐平,水流渐缓,平坦开阔,一望千里,辽远无际。
揜以绿蕙,被以江蓠,糅以蘪芜,杂以留夷。
覆盖着绿茵,丛生着江离,混杂着靡芜,间或着留夷。
布结缕,攒戾莎,揭车衡兰,槀本射干,茈姜蘘荷,葴持若荪,鲜支黄砾,蒋苎青薠,布濩闳泽,延曼太原。
分布着结缕,聚积着绿莎,此外揭车衡兰,槀本射干,紫姜蘘荷,箴持若荪,鲜支黄砾的蒋茅青薠,满布大泽,蔓延平原。
离靡广衍,应风披靡,吐芳扬烈,郁郁菲菲,众香发越,肸蚃布写,晻薆咇茀。
分布广远,随风披靡,散发芳香,香气浓烈,芬芳醉人,沁人肺腑。
“于是乎周览泛观,缜纷轧芴,芒芒恍忽。
在这里,周览泛观,花草纷繁,眼花撩乱。
视之无端,察之无涯,日出东沼,入乎西陂。
视之无端,察之无涯,朝霞出自东沼,夕阳落于西陂。
其南则隆冬生长,涌水跃波。
上林苑的南面,虽是隆冬而鲜花繁茂,踊跃于水中,欢快于波涛。
其兽则㺎旄貘嫠,沈牛麈麋,赤首圜题,穷奇象犀。
那里的兽类,则有㺎旄貘嫠,沈牛麈麋,赤首圆题,穷奇象犀。
其北则盛夏含冻裂地,涉冰揭河。
上林苑的北面,虽是盛夏却冰天冻地,要踏冰过河。
其兽则麒麟角端,騊駼橐驼,蛩蛩驒騱,駃騠驴骡。
那里的兽类,则有麒麟角端,騊駼骆驼,蛩蛩驒騱,駃騠驴骡。
“于是乎离宫别馆,弥山跨谷,高廊四注,重坐曲阁,华榱璧珰,辇道纚属,步櫩周流,长途中宿。
在这里,离宫别馆满山遍谷,慢步长廊,环绕四闹,楼房重重,曲阁相连,屋椽雕彩,椽头饰玉,辇乘阁道,绵延相连,走廊蜿蜒,途中息宿。
夷嵕筑堂,累台增成,岩窔洞房,頫杳眇而无见,仰攀橑而扪天,奔星更于闺闼,宛虹扦于楯轩,青龙蚴蟉于东箱,象舆婉僤于西清,灵圄燕于闲馆,偓佺之伦,暴于南荣。
削平高山,其上筑堂,台阁累累,重重叠叠,洞房幽深,潜通崖底,俯视则杳眇不见地,仰攀屋椽可以扪天,流星经历宫门之外,宛虹越过栏杆之上,青龙神行东厢之旁,象车蜿行西厢之外,众仙安居于清闲的馆所,偓佺之辈日浴于南椽下面。
醴泉涌于清室,通川过于中庭。
甘泉涌出净室,溪流经过中庭。
盘石振崖,嵚岩倚倾。
盘石整修水涯,深险倾斜。
嵯峨磼礏,刻削峥嵘。
巨石险峻,刻削一般。
玫瑰碧琳,珊瑚丛生,琘玉旁唐,玢豳文鳞,赤瑕驳荦,杂臿其间,晁采琬琰,和氏出焉。
美玉林列,珊瑚丛生,琘玉众多,纹理有序,赤瑕色彩斑驳,夹杂崖石之间,朝采、琬琰、和氏璧也出现于此。
“于是乎卢橘夏熟,黄甘橙楱,枇杷橪柿,亭奈厚朴,梬枣杨梅,樱桃蒲陶,隐夫薁棣,答沓离支,罗乎后宫,列乎北园。
在这里,卢桔夏熟,黄柑橙榛,枇杷樵柿,亭柰厚朴,羊枣杨梅,樱桃葡萄,隐夫郁李,荅遝荔枝,网罗后空,陈列北园。
崒丘陵,下平原,扬翠叶,扤紫茎,发红华,垂朱荣,煌煌扈扈,照曜钜野。
果林延伸丘陵,下接平原,翠叶杨起,紫茎摇动,红花开放,朱荣垂下,光彩焕发,照耀原野。
沙棠栎槠,华枫枰栌,留落胥邪,仁频并闾,欃檀木兰,豫章女贞,长千仞,大连抱,夸条直畅,实叶葰楙,攒立丛倚,连卷欐佹,崔错癹骫,坑衡閜砢,垂条扶疏,落英幡纚,,纷溶箾蔘,猗狔从风,藰莅卉歙,盖象金石之声,管籥之音。
此外还有沙棠栎槠,桦枫枰栌,留落胥邪,槟榔棕树,檀木木兰,樟树冬青,高耸千仞,树干连抱,枝条舒展,果叶茂盛,簇簇聚生,屈曲依附,盘纡纠结交错,径直互相扶持,枝条四布,落花飞扬,树干高长,娜婀多姿,风吹树梢,声响凄清,好似金石之声,管龠之乐。
偨池茈虒,旋还乎后宫,杂袭絫辑,被山缘谷,循阪下隰,视之无端,究之无穷。
树高林深,参差不齐,环绕后宫,相因积累,漫山遍谷,顺着山坡,下至低湿之地,视之无边,探求无穷。
“于是乎玄猨素雌,蜼玃飞鸓,蛭蜩蠼猱,獑胡豰蛫,栖息乎其间。
在这里,玄猿素猿,猴类鼠类,蛭蜩蠼猱,獑胡豰蛫,都栖息于林间。
长啸哀鸣,翩幡互经。
有的长啸,有的哀鸣,上下往来,矫捷灵巧。
夭蟜枝格,偃蹇杪颠。
穿梭枝柯,相互嬉戏。
隃绝梁,腾殊榛,捷垂条,掉希间,牢落陆离,烂漫远迁。
越过断桥,腾跃丛林,由这个枝条到那个枝条,投身于枝条稀疏的地方,彼此分散,稀稀落落,欢蹦跳跃,迁移远方。
若此者数百千处。
像这样广大的狩猎之处,不下数百千个。
娱游往来,宫宿馆舍,庖厨不徙,后宫不移,百官备具。
娱游往来,止宿于离宫别馆,供奉天子的庖厨,侍女,百官,宫中备具,无须从朝中调来。
“于是乎背秋涉冬,天子校猎。
在这里,秋去冬来,天子校猎。
乘镂象,六玉虬,拖蜺旌,靡云旗,前皮轩,后道游。
乘象牙镶镂之车,驾着玉饰的骏马,摇动色彩缤纷的霓旌,挥舞熊虎图案的云旗,前面有兽皮装饰的车辆,后面有导游之车随从。
孙叔奉辔,卫公参乘,扈从横行,出乎四校之中。
有孙叔执辔,有卫公陪乘,侍卫前呼后拥,守卫校场周围。
鼓严簿,纵猎者,河江为阹,泰山为橹,车骑雷起,殷天动地,先后陆离,离散别追。
在森严仪仗中击鼓行进,鼓励猎者勇猛向前,以江河为猎场的边界,泰山做了望之台,车骑疾驰,声响如雷,惊天动地,猎手分散,争先恐后,人人向前,追逐猎物。
淫淫裔裔,缘陵流泽,云布雨施。
猎队车骑众多,遍布陵泽,如云布天空,似雨降地面。
生貔豹,搏豺狼,手熊罴,足壄羊,蒙鹖苏,绔白虎,被班文,跨壄马,凌三嵕之危,下碛历之坻。
生擒豹貔,击中豺狼,乎杀熊罴,足踏野羊,猎手们鹖尾装束,裤上饰白虎图案,穿着兽皮服装,骑着北海騊駼,登上高峻的山峦,奔驰在崎岖的山坡。
径峻赴险,越壑厉水。
经过高山险谷,涉越深沟浅壑。
椎蜚廉,弄獬豸,格虾蛤,鋋猛氏,羂騕褭,射封豕。
椎杀龙雀,摆布獬豸,搏杀虾蛤,铤刺猛氏,网罗神骑,射获野猪。
箭不苟害,解脰陷脑,弓不虚发,应声而倒。
箭之所射,必中要害,弓不虚发,猎物必获。
于是乘舆弭节徘徊,翱翔往来,睨部曲之进退,览将帅之变态。
在这里,天子按行军符节左右徘徊,前后翱翔,注视队伍进退,观察将帅行动。
然后侵淫促节,儵夐远去,流离轻禽,蹴履狡兽。
而后驾车渐进加速,忽然之间驰向远处,亲自困猎飞禽,践踏狡兽。
轊白鹿,捷狡兔,轶赤电,遗光耀。
辗轧白鹿,疾取野兔,速度快似闪电,行动敏捷不凡。
追怪物,出宇宙,弯蕃弱,满白羽,射游枭,栎蜚遽。
追逐奇兽,超出猎苑,良弓满月,弦达箭头,射中枭羊,击毙飞遽。
择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。
瞄准肉肥部位发箭,命中所射理想目标,箭离弓弦,猎物即毙。
然后扬节而上浮,凌惊风,历骇猋,乘虚无,与神俱。
然后扬起旌节,乘车疾驰,宛如腾飞,似御疾风,像驾狂飙,升入虚无之境,与天神相处一般。
躏玄鹤,乱昆鸡,遒孔鸾,促鵔鸃,拂翳鸟,捎凤凰,捷鹓鶵,揜焦明。
躏踏玄鹤,惊扰昆鸡,捕获孔雀鸾鸟,捉住斑彩赤鸡,击中艳丽翳鸟,掷打凤凰之类,获取鹓鶵,扑住焦明。
道尽途殚,回车而还。
一直到行程终端,方驱车而返。
消遥乎襄羊,降集乎北纮,率乎直指,晻乎反乡。
归途徜徉自得,休止上林北纮,而后又率然先去,朝着来时方向。
蹷石阙,历封峦,过鳷鹊,望露寒,下棠梨,息宜春,西驰宣曲,濯鹢牛首,登龙台,掩细柳。
登览石阙,过封峦,经鳷鹊观,望露寒观,下棠梨宫,息宜春宫,再奔昆明池西的宣曲宫,棹舟至牛首池,经过龙台观,来到细柳观。
观士大夫之勤略,均猎者之所得获,徒车之所轥轹,步骑之所蹂若,人臣之所蹈籍,与其穷极倦谻,惊惮詟伏,不被创刃而死者,他他籍籍,填坑满谷,掩平弥泽。
察看百官的辛勤收获,较量所得猎物的多少,以及车辆所辗轧,步骑所践踏,侍从所踩死,穷困疲惫不堪,惊恐匍匐不动,胆小吓死的禽兽,纵横遍地,满山遍野,覆盖沼泽,就无从计数了。
“于是乎游戏懈怠,置酒乎颢天之台,张乐乎轇輵之宇。
在这里,娱乐休息,设宴于颢天之台,施乐于廖廓环宇。
撞千石之钟,立万石之虡,建翠华之旗,树灵鼍之鼓,奏陶唐氏之舞,听葛天氏之歌,千人唱,万人和,山陵为之震动,川谷为之荡波。
撞击千石的洪钟,立起万石的钟架,高树五彩的翠旗,摆置鼍皮的大鼓,演奏陶唐氏之舞,欣赏葛天氏之歌,千人伴唱,万人相和,震动山陵,荡波川谷。
巴渝宋蔡,淮南干遮,文成颠歌,族居递奏,金鼓迭起,铿鎗闛鞈,洞心骇耳。
巴渝宋聚,淮南干遮,文成滇歌,各地舞曲,交替演奏,金鼓之音,频起频落,铿锵悦耳,动人心弦。
荆吴郑卫之声,韶濩武象之乐,阴淫案衍之音,鄢郢缤纷,激楚结风。
荆吴郑卫的民间音乐,韶濩武象的庙堂音乐,淫靡放纵之曲,飘然婀娜之舞,激越高亢之声。
俳优侏儒,狄鞮之倡,所以娱耳目乐心意者,丽靡烂漫于前,靡曼美色于后。
俳优侏儒之趣,来自西戎的女乐,凡贻赏心悦目、增添情致的娱乐,全都靡丽展现于天子面前。
若夫青琴、宓妃之徒,绝殊离俗,妖冶娴都,靓妆刻饰,便嬛绰约,柔桡嫚嫚,妩媚孅弱。
柔美窈窕的女乐,如同神女青琴宓妃,容貌非常,美妙姝丽,精心妆饰,妩媚绰约。
曳独茧之褕绁,眇阎易以恤削,便姗嫳屑,与俗殊服,芬芳沤郁,酷烈淑郁;
纤弱苗条,身着纯丝的薄衫,修长而又宽松,婆娑多姿,与世俗有别,散发出郁烈的芳香,清馨而又浓厚。
皓齿粲烂,宜笑的皪;
皓齿灿烂,光洁闪烁。
长眉连娟,微睇绵藐,色授魂与,心愉于侧。
修眉弯曲,明眸美好,美色诱人,心驰神移,令人难以自持。
“于是酒中乐酣,天子芒然而思,似若有亡,曰:“
在这里,酒乐酣畅,天子怅然有感,若有所失,不觉说道:“
嗟乎!
天哪!
此大奢侈。
这样太奢侈了!
朕以览听馀闲,无事弃日,顺天道以杀伐,时休息于此。
我在听政之余,虚度时日,顺应季节而狩猎,时而休息于此。
恐后叶靡丽,遂往而不返,非所以为继嗣创业垂统也。
这虽于当前国事无关紧要,但将来后世若效仿失度怎么办,如果延续下去而不能控制,这就不是给后代创造勋业留下什么好传统了。’
于是乎乃解酒罢猎,而命有司曰:“’
于是,天子罢酒停猎,命令主管官吏说:“
地可垦辟,悉为农郊,以赡萌隶,隤墙填堑,使山泽之人得至焉。
猎场土地凡能耕种的,都要使之成为农田,用来赡养平民百姓,推倒围墙,平整沟壑,使乡野农民来此居住。
实陂池而勿禁,虚宫馆而勿仞,发仓廪以救贫穷,补不足,恤鳏寡,存孤独,出德号,省刑罚,改制度,易服色,革正朔,与天下为更始。
陂池中的水产动物,随便百姓捕捉,台阁关闭,以后不再止宿其间,打开仓库救济贫困,补助难民,体贴鳏寡,照颐孤独,发出号令,减轻刑罚,改革制度,变换车马祭牲的颜色,修定历法,与天下万民除旧布新,进行政治革新。’
“于是历吉日以斋戒,袭朝服,乘法驾,建华旗,鸣玉鸾,游于六艺之囿,驰骛乎仁义之涂,览观《春秋》之林,射《狸首》,兼《驺虞》,弋玄鹤,舞干戚,载云䍐,揜群雅,悲《伐檀》,乐乐胥,修容乎礼园,翱翔乎书圃,述《易》道,放怪兽,登明堂,坐清庙,次群臣,奏得失,四海之内,靡不受获。
于是,选择吉日,进行斋戒,穿上朝服,坐上法驾,高举华旗,驱动车驾,游观六艺之苑圃,驰骋在仁义之途,观览《春秋》之林,演奏射礼乐章《狸首》,同时还有《驺虞》,玄鹤伴舞,干戚相助,遍访天下贤人雅士,似张网捕鸟那样不漏,悲悯《伐檀》中的怀才不遇之人,高兴‘乐胥’中的得才智者的快乐,以《礼》为规范,以《书》为苑囿,以《易》为指导,放出上林苑中珍禽奇兽,登上明堂,坐入正殿,使群臣依次进奏,呈报政事方面得失,因此,普天之下,无不受益。
于斯之时,天下大说,乡风而听,随流而化,芔然兴道而迁义,刑错而不用,德隆于三王,而功羡于五帝。
当此之时,百姓欢悦,号令一出,令行禁止,遍受感化,圣道勃然振兴,国人奉行仁义,刑罚废置无用,德政超出三王,功绩胜于五帝。
若此故猎,乃可喜也。
如果达到如此程度,游猎才能成真正的乐趣。
若夫终日驰骋,劳神苦形,罢车马之用,抏士卒之精,费府库之财,而无德厚之恩,务在独乐,不顾众庶,亡国家之政,贪雉兔之获,则仁者不繇也。
若是终日驰骋猎苑,不光天子劳神苦形,还要消耗车马的能量,浪费士卒的精力,损失库府的钱财,对天下百姓没有任何好处,这是意在天子独乐,不顾百姓疾苦,忘记国事政务,贪图鸡兔之获,仁者是不走此路的。
从此观之,齐楚之事,岂不哀哉!
由此观之,齐楚两国的游猎之事,难道不也可悲吗?
地方不过千里,而囿居九百,是草木不得垦辟,而人无所食也。
国土方圆不足千里,而苑囿占去了九百,土地不能耕种,人们吃什么呢?
夫以诸侯之细,而乐万乘之侈,仆恐百姓被其尤也。”
不知自己国小位低,却要享受天子之奢,我担心百姓要受其害。”
于是二子愀然改容,超若自失,逡巡避席,曰:“
于是,子虚、乌有都黯然失色,感到自己错了,离席退步,说:“
鄙人固陋,不知忌讳,乃今日见教,谨受命矣。”
鄙人浅陋无知,不知顾忌,如今领受教诲,真是受益匪浅。”