中国古文之家 访问手机版

《妇病行》的原文打印版、对照翻译(乐府诗集)

《妇病行》由乐府诗集创作

原文:

妇病行

两汉-乐府诗集

妇病连年累岁,传呼丈人前一言。当言未及得言,不知泪下一何翩翩。“属累君两三孤子,莫我儿饥且寒,有过慎莫笪笞,行当折摇,思复念之!”乱曰:抱时无衣,襦复无里。闭门塞牖,舍孤儿到市。道逢亲交,泣坐不能起。从乞求与孤儿买饵,对交啼泣,泪不可止:“我欲不伤悲不能已。”探怀中钱持授交。入门见孤儿,啼索其母抱。徘徊空舍中,“行复尔耳,弃置勿复道!”

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    妇病连年累岁,传呼丈人前一言。
    有一妇女长年累月生病,叫她丈夫到跟前有话要说。
    当言未及得言,不知泪下一何翩翩。
    正要开口还没说话,不觉得泪就哗哗地不断落下。
    “属累君两三孤子,莫我儿饥且寒,有过慎莫笪笞,行当折摇,思复念之!
    “两三个孤儿拖累你了,不要使我的孩子挨饿受寒,有过错不要捶打,我就要离开人世了,希望你今后还能常想到我的这番嘱咐。””
    乱曰:
    妇女死后:
    抱时无衣,襦复无里。
    抱孩子没长衣,短衣又破烂得没了衣里。
    闭门塞牖,舍孤儿到市。
    只好紧闭门窗,堵好缝隙,留下孤儿到市场去买食物。
    道逢亲交,泣坐不能起。
    半道上碰上亲友,哭得坐在地上起不来。
    从乞求与孤儿买饵,对交啼泣,泪不可止:“
    请求亲友替他买食物,对着亲友不停地哭泣,止不住泪水。
    我欲不伤悲不能已。”
    他说“我想不伤心不能啊!”
    探怀中钱持授交。
    说着把手伸进怀里掏钱,取出后拿在手里郑重地交给亲友。
    入门见孤儿,啼索其母抱。
    回家开门看见孤儿,啼哭着寻找妈妈抱他。
    徘徊空舍中,“行复尔耳,弃置勿复道!”
    进门后无奈地在空空的屋里走来走去,自言自语“不用说了,用不了多久,孩子又和他妈一样地会死去。”

    注释:


    ①丈人:古时对男子的称呼,这里是病妇称她自己的丈夫。
    ②翩翩:泪流不止的样子。
    ③属累:连累,拖累。
    ④笪笞(dá chī):捶打的意思。
    ⑤“行当”两句:这两句是说我不久就要离开人世了,希望你今后还能常想到我对你的这番嘱咐。行当,将要。折摇,即“折夭”,夭折。
    ⑥乱:古时称乐曲的最后一章。
    ⑦襦:短衣,短袄。
    ⑧“闭门”两句:这两句是说将门窗关好,把孩子放在家里,独自到市上去。牖,窗户。舍,放置。
    ⑨亲交:亲近的朋友。
    ⑩从:从而。饵:糕饼之类的食品。对交:对着朋友。探:拿取。“交入”两句:这两句是说孤儿见父亲空手回家,哭喊着要妈妈抱。索,求。空舍:是说房子里一无所有。行复尔耳:又将如此。尔,如此。弃置:抛开,丢开。
                 

乐府诗集相关作品
    有所思,乃在大海南。 何用问遗君,双珠玳瑁簪。 用玉绍缭之。 闻君有他心,拉杂...
      日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅。青...
    饥不从猛虎食,暮不从野雀栖。 野雀安无巢,游子为谁骄。 ...
    青阳开动,根荄以遂。 膏润并爱,跂行毕逮。 霆声发荣,壧处顷听。 枯槁复产,乃...
    临高台以轩,下有清水清且寒。 江有香草目以兰,黄鹄高飞离哉翻。 关弓射鹄,令吾...
    打印版文档下载
    乐府诗集(两汉)

    《乐府诗集》是北宋文学家郭茂倩编撰的上古至唐、五代的乐府诗歌总集,成书于北宋时期。全书共一百卷,以辑录汉魏至唐的乐府诗为主。根据音乐性质的不同,所集作品分

    妇病行图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。