- 对照翻译:
陟玉峦兮逍遥,览高冈兮峣峣。
我登上昆仑山停留片刻,看到高高山冈巍峨雄壮。
桂树列兮纷敷,吐紫华兮布条。
山上桂树排列错杂纷披,枝叶茂盛紫花朵朵开放。
实孔鸾兮所居,今其集兮惟鸮。
这里适宜栖息孔雀凤凰,现在却是鸮鸟霸占树上。
乌鹊惊兮哑哑,余顾盼兮怊怊。
乌鸦喜鹊受惊哑哑直叫,回头眺望故乡失意迷惘。
彼日月兮闇昧,障覆天兮祲氛。
那里云遮雾蔽日月无光,邪气掩蔽天空气氛不祥。
伊我后兮不聪,焉陈诚兮效忠。
可惜我的君王已受蒙蔽,怎能把我赤胆忠心献上。
摅羽翮兮超俗,游陶遨兮养神。
我要展开双翅超世而去,保养精神逍遥自在游荡。
乘六蛟兮蜿蝉,遂驰骋兮升云。
乘驾六条蛟龙蜿蜒向前,于是驰骋奔腾直升云天。
扬彗光兮为旗,秉电策兮为鞭。
挥动彗星光芒作为旗帜,抓住奔驰闪电作为马鞭。
朝晨发兮鄢郢,食时至兮增泉。
清晨我从楚国郢都出发,午间吃饭时候就到增泉。
绕曲阿兮北次,造我车兮南端。
我绕过曲阿在北方休息,又驾着我车向南方奔去。
谒玄黄兮纳贽,崇忠贞兮弥坚。
我去谒见天帝送上礼物,崇尚忠贞之志坚定不移。
历九宫兮遍观,睹秘藏兮宝珍。
游历天上九宫到处观看,我看见了很多珍藏宝器。
就傅说兮骑龙,与织女兮合婚。
走近傅说辰宿骑上飞龙,还与织女星把婚姻结缔。
举天毕兮掩邪,彀天弧兮射奸。
我举起天毕星袭取邪恶,拉满天弧星向奸人射击。
随真人兮翱翔,食元气兮长存。
我将自由翱翔跟随仙人,吸食天上元气与天永存。
望太微兮穆穆,睨三阶兮炳分。
望见太微星座庄严和顺,看见太微三阶显著分明。
相辅政兮成化,建烈业兮垂勋。
我还辅助天帝完成教化,建立显赫事业永传功勋。
目瞥瞥兮西没,道遐回兮阻叹。
很快看看天庭向西沉没,道路遥远艰难使我悲叹。
志蓄积兮未通,怅敞罔兮自怜。
受到压抑我的思想不通,心中失意怅惘独自伤感。
乱曰:
尾声:
天庭明兮云霓藏,三光朗兮镜万方。
天庭光明灿烂云霓躲藏,日月星辰明亮照耀四方。
斥蜥蜴兮进龟龙,策谋从兮翼机衡。
进献龟龙斥退爬虫蜥蜴,听从谋略保护玉衡璇玑。
配稷契兮恢唐功,嗟英俊兮未为双。
要与稷契恢复尧舜之功,可叹英雄俊杰生而不逢。